"l'assemblée générale sur les activités" - Translation from French to Arabic

    • الجمعية العامة عن أنشطة
        
    • الجمعية العامة بشأن الأنشطة
        
    • الجمعية العامة عن عمليات
        
    Le Secrétaire général présente un rapport annuel à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman. UN ويقدم الأمين العام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة عن أنشطة المكتب.
    Rapport analytique et récapitulatif à l'Assemblée générale sur les activités du Bureau UN التقارير السنوية التحليلية والموجزة المقدمة إلى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب الرقابة الداخلية
    La délégation de l'orateur souhaite que le rapport à l'Assemblée générale sur les activités du Comité soit clair et concis. UN ويرحب وفده بتقديم تقرير مقتضب إلى الجمعية العامة عن أنشطة اللجنة.
    On disposerait ainsi d'une année supplémentaire pour s'employer à appliquer l'orientation donnée par l'Assemblée générale sur les activités opérationnelles de développement au lieu de s'intéresser uniquement au processus de planification proprement dit. UN وسيتيح سنة إضافية يمكن خلالها التركيز على عملية تنفيذ توجيهات الجمعية العامة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بدلا من التركيز على عملية التخطيط.
    i) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Afrique du Sud; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛
    Le présent document est le deuxième rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman. UN 1 - هذا هو ثاني تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    Documentation. Rapport annuel analytique et récapitulatif à l'Assemblée générale sur les activités du Bureau des services de contrôle interne. UN وئائق الهيئات التداولية - تقرير سنوي تحليلي موجز مرفوع الى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية.
    Documentation. Rapport annuel analytique et récapitulatif à l'Assemblée générale sur les activités du Bureau des services de contrôle interne. UN وئائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي تحليلي موجز مرفوع الى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية.
    i) Documentation : rapport annuel analytique et récapitulatif à l'Assemblée générale sur les activités du Bureau; UN ' ١` وثائق الهيئات التداولية - تقرير سنوي تحليلي موجز مرفوع إلى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    i) Documentation : rapport annuel analytique et récapitulatif à l'Assemblée générale sur les activités du Bureau; UN ' ١` وثائق الهيئات التداولية - تقرير سنوي تحليلي موجز مرفوع إلى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية
    d) Rapport annuel à l'Assemblée générale sur les activités du Bureau (2); UN (د) تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن أنشطة المكتب (2).
    Le présent document est le cinquième rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman des Nations Unies. UN 1 - هذا هو خامس تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم في الأمم المتحدة.
    La restructuration du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale sur les activités du Conseil - également inaugurée l'année dernière - aide sans aucun doute à le rendre plus accessible. UN وتساعد إعادة تشكيل تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة عن أنشطة المجلس، التي بدأت العام الماضي أيضاً، بالتأكيد على جعله أيسر تناولاً.
    Le présent document est le premier rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman. UN 1 - هذا هو أول تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم.
    j) Établir le rapport que le Secrétaire général présente à l'Assemblée générale sur les activités menées par l'ONU pour renforcer l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes. UN (ي) إعداد تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة الأمم المتحدة لتعزيز فعالية مبدأ الانتخابات الدورية الحقيقية.
    j) Établir le rapport que le Secrétaire général présente à l'Assemblée générale sur les activités menées par l'ONU pour renforcer l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes. UN )ي( إعداد تقرير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة اﻷمم المتحدة لتعزيز فعالية مبدأ الانتخابات الدورية الحقيقية.
    Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Organisation visant à renforcer l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes (1996 et 1997). UN وثائق الهيئات التداولية - تقرير من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة اﻷمم المتحدة عن زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة )١٩٩٦ و ١٩٩٧(.
    Rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Organisation visant à renforcer l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes (1996 et 1997). UN وثائق الهيئات التداولية - تقرير من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة اﻷمم المتحدة عن زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة )١٩٩٦ و ١٩٩٧(.
    En réponse à la demande du Secrétaire général adjoint, le Directeur exécutif, en sa qualité de président du Groupe, a chargé son secrétariat de recueillir les vues des membres au sujet des options examinées durant les consultations informelles à l'Assemblée générale sur les activités de l'ONU dans le domaine de l'environnementales. UN واستجابة لطلب من نائب الأمين العام، عهد المدير التنفيذي إلى أمانة الفريق، بصفته رئيساً للفريق، بجمع وجهات نظر الأعضاء بشأن الخيارات التي تم النظر فيها في المشاورات غير الرسمية في إطار الجمعية العامة بشأن الأنشطة البيئية في الأمم المتحدة.
    Dans sa résolution 2003/28, la Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter, chaque année, un rapport à la Commission et un rapport intérimaire à l'Assemblée générale sur les activités menées dans le cadre de son mandat. UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص، في قرارها 2003/28، أن يقدم سنوياً تقريراً إلى اللجنة وتقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة بشأن الأنشطة المضطلع بها في إطار ولايته.
    Depuis son adoption par consensus en 2012, l'Union européenne et ses États membres ont été préoccupés par la façon dont les résolutions de l'Assemblée générale sur les activités opérationnelles de développement se sont éloignées de la pratique convenue sur l'adoption de textes nettement procéduraux entre les années d'examen. UN ومنذ اعتماد الاستعراض بتوافق الآراء في عام 2012، ما فتئ الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء يشعرون بالقلق إزاء المدى الذي انحرفت فيه قرارات الجمعية العامة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية عن الممارسة المتفق عليها المتعلقة باعتماد نصوص ذات طابع إجرائي بوجه عام في السنوات الفاصلة بين سنتي الاستعراض.
    i) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'Afrique du Sud; UN ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more