"l'assemblée mondiale sur le vieillissement" - Translation from French to Arabic

    • الجمعية العالمية للشيخوخة
        
    • للجمعية العالمية للشيخوخة
        
    • بالجمعية العالمية للشيخوخة
        
    • الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
        
    a. Services fonctionnels. Séances de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement en 2002 (30) et des Deuxième et Troisième Commissions (32); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 2002 (30)؛ وجلسات اللجنتين الثانية والثالثة (32)؛
    Les Nations Unies ont convoqué l'Assemblée mondiale sur le vieillissement en 1982, année au cours de laquelle cet organe a adopté le Plan d'action international sur le vieillissement. UN فقد عقدت اﻷمم المتحدة الجمعية العالمية للشيخوخة في سنة ١٩٨٢، وهي نفس السنة التي اعتمدت فيها هذه الهيئة خطة العمل الدولية للشيخوخة.
    Cette approche a été recommandée par le Plan d'action international sur le vieillissement adopté par l'Assemblée mondiale sur le vieillissement, tenue à Vienne, en 1982. UN وقال إن هذا النهج قد أوصت به خطة العمل الدولية للشيخوخة التي اعتمدتها الجمعية العالمية للشيخوخة التي انعقدت في فيينا عام ١٩٨٢.
    l'Assemblée mondiale sur le vieillissement est inscrite à l'ordre du jour de nombreuses réunions internationales et régionales. UN 15 - وتجدر الإشارة إلى أن موضوع الجمعية العالمية للشيخوخة مدرج في جدول أعمال العديد من الاجتماعات الدولية والإقليمية.
    :: Forum des ONG sur l'Assemblée mondiale sur le vieillissement (Madrid, du 4 au 9 avril - deux représentants de la SDI y ont participé). UN :: منتدى المنظمات غير الحكومية التابع للجمعية العالمية للشيخوخة (4-9نيسان/أبريل، مدريد، إسبانيا؛ حضره ممثلان).
    La CEA a organisé une réunion d'un groupe d'experts sur les questions relatives à l'Assemblée mondiale sur le vieillissement, qui a eu lieu à Addis-Abeba en mai 2000. UN 115 - نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماع فريق خبراء لتناول المسائل المتصلة بالجمعية العالمية للشيخوخة عقد في أديس أبابا في أيار/مايو 2000.
    Le secrétariat assurera par ailleurs le suivi de la Conférence ministérielle de la CEE sur le vieillissement de la population qui se tiendra en 2002 à Berlin et contribuera au suivi de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement qui se réunira en 2002. UN وسوف تكفل الأمانة أيضا سجل متابعة المؤتمر الوزاري المعني بشيوخة السكان، التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا، المقرر عقده في برلين في سنة 2002. وسوف تسهم الأمانة في متابعة أعمال الجمعية العالمية للشيخوخة المقرر انعقادها في سنة 2002.
    4. En 1982, l'Assemblée mondiale sur le vieillissement a adopté le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement. UN ٤ - اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام ٢٨٩١ خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة.
    4. En 1982, l'Assemblée mondiale sur le vieillissement a adopté le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement. UN ٤- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام ٢٨٩١ خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة.
    4. En 1982, l'Assemblée mondiale sur le vieillissement a adopté le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement. UN ٤- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام ٢٨٩١ خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة.
    4. En 1982, l'Assemblée mondiale sur le vieillissement a adopté le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement. UN 4- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 1982 خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة.
    Le secrétariat assurera par ailleurs le suivi de la Conférence ministérielle de la CEE sur le vieillissement de la population qui s'est tenue en 2002 à Berlin et contribuera au suivi de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement de 2002. UN وسوف تكفل الأمانة أيضا متابعة المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأوروبا المعني بشيوخة السكان، المقرر عقده في برلين في سنة 2002. وسوف تسهم الأمانة في متابعة أعمال الجمعية العالمية للشيخوخة المقرر انعقادها في سنة 2002.
    4. En 1982, l'Assemblée mondiale sur le vieillissement a adopté le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement. UN 4- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 1982 خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة.
    L'organisation, qui est membre du Sous-Comité sur les femmes âgées du Comité des ONG sur la condition de la femme, a envoyé un de ses représentants à l'Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN وأوفدنا ممثلا لنا إلى الجمعية العالمية للشيخوخة. ونحن أيضا أعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالنساء المسنات التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة.
    4. En 1982, l'Assemblée mondiale sur le vieillissement a adopté le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement. UN 4- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 1982 خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة.
    4. En 1982, l'Assemblée mondiale sur le vieillissement a adopté le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement. UN 4- اعتمدت الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 1982 خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة.
    Mais ce n'est qu'après l'adoption du Plan d'action international sur le vieillissement par l'Assemblée mondiale sur le vieillissement, tenue à Vienne en 1982, que les États et la société civile ont commencé à adopter des politiques et d'autres mesures concrètes sur cette question. UN بيد أن الدول والمجتمع المدني لم تشرع في اعتماد سياسة عامة واتخاذ تدابير ملموسة أخرى لمعالجة مسألة الشيخوخة إلا بعد اعتماد الجمعية العالمية للشيخوخة المعقودة في فيينا في عام ١٩٨٢ خطة العمــل الدوليــة للشيخوخة.
    La communauté internationale a commencé à évoquer la situation des personnes âgées avec le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement, adopté en 1982 lors de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN 17 - بدأ المجتمع الدولي تسليط الضوء على حالة كبار السن في خطة عمل فيينا الدولية للشيخوخة، التي اعتمدت في الجمعية العالمية للشيخوخة في عام 1982.
    L'organisation a en outre financé la participation de Hripsime Kirakosian, membre de l'organisation non gouvernementale Mission Armenia, à l'Assemblée mondiale sur le vieillissement à Madrid. UN كذلك قامت الجمعية برعاية هريبسيم كيراكوسيان من المنظمة غير الحكومية " رسالة أرمينيا " للمشاركة في الجمعية العالمية للشيخوخة في مدريد بإسبانيا.
    Consultations officieuses sur le projet de conclusions de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement (E/CN.5/2001/ PC/L.9) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الوثيقة الختامية للجمعية العالمية للشيخوخة (E/CN.5/2001/PC/L.9)
    Cuba appuie les actions de suivi et de mise en œuvre des décisions adoptées lors de l'Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN وقال إن بلده يدعم الأنشطة المضطلع بها من أجل متابعة وتنفيذ القرارات التي اتخذت خلال الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more