"l'assemblée par l" - Translation from French to Arabic

    • الجمعية العامة عن
        
    Il dispose en son article 45 que le Comité des droits de l'homme doit présenter chaque année à l'Assemblée, par l'intermédiaire du Conseil, un rapport sur ses travaux. UN ووفقا للمادة ٤٥ من العهد، تقدم اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    L'UNICEF présente régulièrement à l'Assemblée, par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, un rapport sur les mesures que le Fonds compte prendre pour mettre en oeuvre les recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN جريا على العرف المتبع، تقدم اليونيسيف تقريراً إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية تبلغ الجمعية فيه بالتدابير التي ستتخذها المنظمة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Le Conseil sera saisi du Rapport sur la situation sociale dans le monde, 2000 qui sera présenté à l'Assemblée par l'intermédiaire de la Commission du développement durable du Conseil. UN وسيعرض على المجلس تقرير عام 2000 عن الحالة الاجتماعية في العالم، الذي يقدم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس.
    Le Conseil sera saisi du rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation sociale dans le monde, présenté à l'Assemblée par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil économique et social. UN وسيكون معروضا على المجلس التقرير المؤقت لﻷمين العام عن الحالة الاجتماعية في العالم، المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس.
    Le Conseil sera saisi du rapport intérimaire du Secrétaire général sur la situation sociale dans le monde, présenté à l'Assemblée par l'intermédiaire de la Commission du développement social et du Conseil économique et social. UN وسيكون معروضا على المجلس التقرير المؤقت لﻷمين العام عن الحالة الاجتماعية في العالم، المقدم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس.
    Le Comité consultatif recommande également que le prochain rapport soit conforme à la budgétisation axée sur les résultats et qu'il soit présenté à l'Assemblée par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination. UN وقد أحاط وفد بلده علما بتوصية اللجنة الاستشارية القائلة بجعل التقرير التالي متمشيا مع الميزنة القائمة على النتائج وينبغي تقديمه إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق.
    Une justification détaillée des ressources nécessaires sera présentée à l'Assemblée par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de la même façon que sont présentés les états des incidences sur le budget-programme et les montants estimatifs révisés. UN ويقدم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بنفس الطريقة التي يجري بها تقديم البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة.
    Un rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien est également présenté à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil, comme demandé dans la résolution 58/113 de l'Assemblée, en date du 17 décembre 2003. UN وسيُقدم أيضا تقرير الأمين العام عن المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا للطلب الوارد في القرار 58/113 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Une justification détaillée des ressources nécessaires sera présentée à l'Assemblée par l'intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires de la même façon que sont présentés les états des incidences sur le budget-programme et les montants estimatifs révisés. UN وسيقدم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بنفس الطريقة التي تقدم بها البيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة.
    Le Conseil d'administration aura la même composition et les mêmes fonctions que la Commission des établissements humains; ses membres seront élus par le Conseil économique et social et ils rendront compte de leurs travaux à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil, et le Comité des représentants permanents auprès d'ONU-Habitat sera l'organe subsidiaire intersessions du Conseil d'administration. UN وسيحتفظ مجلس الإدارة بالأعضاء الحاليين في لجنة المستوطنات البشرية وبمهامها؛ وسيقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بانتخاب أعضاء مجلس الإدارة الذي يقدم تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس وتكون لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة بمثابة الهيئة الفرعية لمجلس الإدارة لما بين الدورات.
    Ce dernier tenant de l'Assemblée pour mission d'exercer généralement une supervision et de lui rendre compte de l'efficacité et de l'efficience du système de justice interne envisagé dans son ensemble, il ne sied pas qu'une composante du système doive faire rapport à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil. UN وبالنظر إلى دور المجلس بوصفه الهيئة التي عهدت إليها الجمعية العامة بمسؤولية الإشراف العام على نظام العدل الداخلي بأكمله والإبلاغ عن مدى ما يتحقق فيه كفاءة وفعالية، فليس من الملائم أن يقوم أحد العناصر المكونة للنظام برفع تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    Le Comité est chargé d'examiner le plan de travail du Bureau au regard de celui des autres organes de contrôle, et de conseiller l'Assemblée à ce sujet, d'examiner le projet de budget du Bureau au regard de son plan de travail et de faire des recommandations à l'Assemblée par l'intermédiaire du Comité consultatif. UN 2 - وتضطلع اللجنة بالمسؤولية عن بحث خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى في الاعتبار، وإسداء المشورة إلى الجمعية العامة في هذا الشأن، واستعراض الميزانية المقترحة للمكتب، مع مراعاة خطة عمله، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية.
    Chaque année, voire plus fréquemment si les circonstances l'exigent, le responsable du contrôle des risques présenterait au Comité de gestion et au Secrétaire général un profil général des risques, qui serait transmis à l'Assemblée par l'entremise du CCQAB. UN 58 - وسيقوم كبير موظفي إدارة المخاطر، سنويا أو أكثر من ذلك حسب ما ينشأ من مخاطر، بتزويد لجنة الإدارة والأمين العام بصورة موجزة موحدة عن المخاطر المحدقة بالأمانة العامة تعكس أجسم المخاطر، وذلك لإحالتها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Le document sur la réforme du Comité souligne les liens qui existent entre le Comité et l'Assemblée générale par le biais du Conseil économique et social, indiquant que < < les résultats de la Plénière du Comité seront communiqués à la Conférence de la FAO et à l'Assemblée [...] par l'intermédiaire du Conseil > > . UN 5 - وتبـرز وثيقة إصلاح اللجنة أيضا الروابط بينها وبين الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي إذ تشير إلى أنه يتعين إبلاغ نتائج الجلسة العامة للجنة الأمن الغذائي العالمي إلى مؤتمر الفاو وإلى الجمعية من خلال المجلس.
    Les transferts de postes entre chapitres du budget-programme seraient signalés à l'Assemblée par l'intermédiaire du [Comité consultatif] " (ibid.). UN وسوف تفاد الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بنتائج نقل الوظائف بين أبواب برامج الميزانية البرنامجية " )المرجع نفسه(.
    À sa trente-deuxième session, en 1977, l'Assemblée générale a créé la Commission des établissements humains et décidé que les rapports sur les travaux de cette commission seraient présentés à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil économique et social (résolution 32/162). UN أنشأت الجمعية العامة في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة في عام 1977 لجنة المستوطنات البشرية وقررت أن يتم تقديم التقرير عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 32/162).
    À sa trente-deuxième session, en 1977, l'Assemblée générale a créé la Commission des établissements humains et décidé que les rapports sur les travaux de cette commission seraient présentés à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil économique et social (résolution 32/162). UN أنشأت الجمعية العامة في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة في عام 1977 لجنة المستوطنات البشرية وقررت أن يتم تقديم التقرير عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 32/162).
    À sa trente-deuxième session, en 1977, l'Assemblée générale a décidé que le Conseil économique et social convertirait le Comité de l'habitation, de la construction et de la planification en Commission des établissements humains et que les rapports de cette commission seraient présentés à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil (résolution 32/162). UN قررت الجمعية العامة في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة في عام 1977 أن يغيّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجنة الإسكان والبناء والتخطيط إلى لجنة للمستوطنات البشرية وقررت أن يتم تقديم تقارير اللجنة إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 32/162).
    À sa trente-deuxième session, en 1977, l'Assemblée générale a décidé que le Conseil économique et social convertirait le Comité de l'habitation, de la construction et de la planification en Commission des établissements humains et que les rapports de cette commission seraient présentés à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil (résolution 32/162). UN أنشأت الجمعية العامة في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة في عام 1977 لجنة المستوطنات البشرية وقررت أن يتم تقديم التقرير عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 32/162).
    À sa trente-deuxième session, en 1977, l'Assemblée générale a créé la Commission des établissements humains et décidé que les rapports sur les travaux de cette commission seraient présentés à l'Assemblée par l'intermédiaire du Conseil économique et social (résolution 32/162). UN أنشأت الجمعية العامة في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة في عام 1977 لجنة المستوطنات البشرية وقررت أن يتم تقديم التقرير عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 32/162).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more