Le Président (interprétation de l'anglais) : l'Assemblée va d'abord entendre une allocution du Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية أولا إلى بيان يلقيه ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية. |
Le Président : l'Assemblée va d'abord entendre une allocution du Président de la République de Lituanie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تستمع الجمعية أولا الى خطاب رئيس جمهورية ليتوانيا. |
l'Assemblée va d'abord se prononcer sur les six projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 28 de son rapport. | UN | تبت الجمعية أولا في مشاريع القرارات الستة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٨ من تقريرها. |
l'Assemblée va d'abord se prononcer sur les deux projets de résolution figurant au paragraphe 11 du rapport. | UN | تبت الجمعية أولا فـــي مشروعـي القرارين الواردين في الفقرة ١١ من التقرير. |
l'Assemblée va d'abord prendre une décision sur les deux projets de résolution qui figurent au paragraphe 13 du rapport. | UN | ستبت الجمعية أولا في مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير. |
l'Assemblée va d'abord entendre une allocution de S. E. la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh. | UN | ستستمع الجمعية أولا إلى بيان من دولة البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية. |
Le Président : l'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la partie I de son rapport (A/49/803). | UN | الرئيس: )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية العامة أولا في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من تقريرها (A/49/803). |
Le Président : l'Assemblée va d'abord entendre une allocution du Président de la République-Unie de Tanzanie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تستمع الجمعية أولا الى خطاب يلقيه رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Le Président : l'Assemblée va d'abord entendre une allocution du Président de la République du Malawi. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تستمع الجمعية أولا إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية ملاوي. |
Le Président : l'Assemblée va d'abord entendre une allocution du Président constitutionnel de la République du Honduras. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تستمع الجمعية أولا إلى خطاب للرئيس الدستوري لجمهورية هندوراس. |
Le Président (parle en anglais) : l'Assemblée va d'abord entendre une allocution du Président de la République d'Albanie. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية أولا إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية ألبانيا. |
Le Président (parle en anglais) : l'Assemblée va d'abord entendre une allocution du Président de la République de Guinée. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية أولا إلى خطاب رئيس جمهورية غينيا. |
l'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution contenu dans le paragraphe 10 de la partie II du rapport. | UN | تبت الجمعية أولا في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الثاني من التقرير. |
l'Assemblée va d'abord se prononcer sur les cinq projets de résolution recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 26 de la Partie II de son rapport. | UN | تبت الجمعية أولا في مشاريع القرارات الخمسة التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ٢٦ من الجزء الثاني من تقريرها. |
l'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution. | UN | تبت الجمعية أولا في مشروع القرار. |
l'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution A/53/L.58, intitulé «Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux». | UN | تبت الجمعية أولا في مشروع القرار A/53/L.58، المعنون " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " . |
l'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution A/52/L.64, intitulé «Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux», tel qu'il a été modifié oralement. | UN | تبت الجمعية أولا في مشروع القرار A/52/L.64 المعنون " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " بصيغته المنقحة شفويا. |
l'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission. | UN | ستبت الجمعية أولا في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية. |
Conformément à l'article 90 de son Règlement intérieur, l'Assemblée va d'abord se prononcer sur la modification soumise par le représentant du Zimbabwe. | UN | ووفقا للمادة 90 من النظام الداخلي، ستبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل زمبابوي. |
Conformément à l'article 90 du Règlement intérieur, l'Assemblée va d'abord se prononcer sur l'amendement oral au paragraphe 1 du projet de résolution. | UN | ووفقا للمادة 90 من النظام الداخلي، ستبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي للفقرة 1 من منطوق مشروع القرار. |
Le Président par intérim : l'Assemblée va d'abord entendre une déclaration du Premier Ministre de la République de Slovénie. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ستستمع الجمعية أولا إلى خطاب يدلي به رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Au titre du point 21 b) de l'ordre du jour, l'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution A/51/L.26 intitulé «Assistance d'urgence au Soudan». | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفي إطار البند الفرعي )ب( من جدول اﻷعمــال، تبت الجمعية العامة أولا فــي مشــروع القــرار A/51/L.26 المعنون " تقديم مساعدة طوارئ الى السودان " . |
l'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution I, intitulé «Commerce international et développement». | UN | تتناول الجمعية أولا مشروع القرار اﻷول المعنون " التجارة الدولية والتنمية " . |
Le Président : l'Assemblée va d'abord entendre une allocution du Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Saint-Kitts-et-Nevis. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ستستمع الجمعية العامة أولا إلى خطاب رئيس وزراء ووزير خارجية سانت كيتس ونيفيس. |