La tenue de conférences et de séminaires ne peut et ne devrait pas remplacer l'assistance économique directe. | UN | وعقــد المؤتمرات والحلقات الدراسية لا يمكن ولا ينبغــي أن يكــون بديــلا عـن المساعدة الاقتصادية المباشرة. |
o 14/32-E sur l'assistance économique aux États non membres et aux communautés islamiques | UN | بشأن المساعدة الاقتصادية للبلدان غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والمجتمعات المسلمة |
Projet de résolution sur l'assistance économique spéciale aux Philippines | UN | مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى الفلبين |
Il a également prié le Conseil économique et social d'examiner périodiquement la question de l'assistance économique à la Zambie. | UN | وطلب مجلس اﻷمن الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر دوريا في مسألة تقديم المساعدة الاقتصادية الى زامبيا. |
Les participants ont exprimé l'avis que l'assistance économique à Israël ne lui soit fournie qu'à condition que cesse la politique d'implantation de colonies; | UN | وأعرب المشتركون عن رأيهم في وجوب أن تكون المساعدة الاقتصادية لاسرائيل مشروطة بإنهاء سياسة الاستيطان. |
La communauté internationale avait pour tâche de donner vie à la Déclaration de principes, et l'assistance économique était essentielle. | UN | وان مهمة المجتمع الدولي هي بعث الحياة في إعلان المبادئ كما أن تقديم المساعدة الاقتصادية أمر بالغ اﻷهمية. |
L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, Y COMPRIS l'assistance économique SPÉCIALE | UN | في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة |
NATIONS UNIES, Y COMPRIS l'assistance économique SPÉCIALE : | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديـم المساعدة الاقتصادية |
NATIONS UNIES, Y COMPRIS l'assistance économique SPÉCIALE : | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية |
Y COMPRIS l'assistance économique SPÉCIALE : ASSISTANCE ÉCONOMIQUE | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية |
NATIONS UNIES, Y COMPRIS l'assistance économique SPÉCIALE : | UN | ذلـك المساعدة الاقتصادية الخاصـة: تقديم المساعدة |
Les différentes initiatives prises par le Secrétaire général pour renforcer l'assistance économique et sociale au peuple palestinien sont louables. | UN | والمبادرات المختلفة التي قدمها اﻷمين العام لتعزيز المساعدة الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني جديرة بالثناء. |
Le Comité recommande que l'État partie apporte l'assistance économique, sociale et psychologique nécessaire aux victimes de ces délits. | UN | وتوصي الدولة الطرف بأن تقدم لضحايا هذه الجرائم المساعدة الاقتصادية والاجتماعية والنفسانية اللازمة. |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة |
l'assistance économique aux musulmans de Bosnie-Herzégovine | UN | بشأن المساعدة الاقتصادية لمسلمي البوسنة والهرسك |
l'assistance économique à la Somalie | UN | بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية الصومال |
l'assistance économique à la République de Guinée face à l'afflux des réfugiés en provenance du Libéria et de Sierra Leone | UN | بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا لمواجهة الخسائر والدمار الناجم من جراء العدوان على كوناكري وتدفق اللاجئين من ليبيريا وسيراليون |
l'assistance économique à la République de Sierra Leone | UN | بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية سيراليون |
l'assistance économique à la République d'Albanie | UN | بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية ألبانيا |
SUR l'assistance économique FOURNIE AUX ÉTATS TOUCHÉS 34 - 75 13 | UN | تجميع وتقييم المعلومات الخاصة بالمساعدة الاقتصادية المقدمة الى الدول المتضررة |
Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدةالاقتصادية الخاصة |
Il demande aux États et aux institutions internationales de respecter pleinement les engagements qu'ils ont pris concernant l'assistance économique et financière à la Bosnie-Herzégovine. | UN | ويدعو المجلس الدول والمؤسسات الدولية إلى الوفاء التام بالتزاماتها بتقديم المساعدات الاقتصادية والمالية للبوسنة والهرسك. |
l'assistance économique est le seul élément du système qui vise entièrement à répondre aux besoins d'aide des ménages pris individuellement. | UN | والمساعدة الاقتصادية هي المكوّن الوحيد في النظام الذي يرتبط كليّاً بتلبية حاجة الأسر المعيشية للدعم. |
L'occupation israélienne avait fait beaucoup de mal à l'économie des territoires occupés, qui n'était pas de façon générale en état de tirer profit de l'assistance économique. | UN | وقال إن الاحتلال الاسرائيلي قد أضر ضررا كبيرا باقتصاد اﻷراضي الفلسطينية وأن الوضع العام ليس مواتيا لتقديم مساعدة اقتصادية. |
Les Présidents ont souligné l'importance vitale de l'assistance économique pour la reconstruction de la Bosnie-Herzégovine, et celle de l'aide humanitaire pour la réinsertion de tous les réfugiés et personnes déplacées qui regagneront leurs foyers après l'accord de paix. | UN | وأبرز الرؤساء اﻷهمية الحيوية للمساعدة الاقتصادية من أجل إعادة إعمار البوسنة والهرسك، وللمعونات اﻹنسانية من أجل إعادة تأهيل جميع اللاجئين والمشردين العائدين إلى ديارهم في أعقاب التسوية السلمية. |
53/1. Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale: assistance économique spéciale à certains pays ou régions | UN | ٥٣/١ - تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة اﻹقتصادية إلى فرادى البلدان أو المناطق |
RENFORCEMENT DE LA COORDINATION DE L'AIDE HUMANITAIRE ET DES SECOURS EN CAS DE CATASTROPHE FOURNIS PAR L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, Y COMPRIS l'assistance économique SPÉCIALE : ASSISTANCE ÉCONOMIQUE | UN | تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحــدة فــي حالات الكوارث، بما في ذلك المساعــدة الاقتصاديــة الخاصة: المساعدة الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو المناطق |
l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par l'Organisation | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة |