"l'assistance économique" - Translation from French to Arabic

    • المساعدة الاقتصادية
        
    • بالمساعدة الاقتصادية
        
    • في ذلك المساعدةالاقتصادية
        
    • المساعدات الاقتصادية
        
    • والمساعدة الاقتصادية
        
    • مساعدة اقتصادية
        
    • للمساعدة الاقتصادية
        
    • المساعدة اﻹقتصادية
        
    • الى فرادى
        
    • الإنسانية التي تقدمها
        
    La tenue de conférences et de séminaires ne peut et ne devrait pas remplacer l'assistance économique directe. UN وعقــد المؤتمرات والحلقات الدراسية لا يمكن ولا ينبغــي أن يكــون بديــلا عـن المساعدة الاقتصادية المباشرة.
    o 14/32-E sur l'assistance économique aux États non membres et aux communautés islamiques UN بشأن المساعدة الاقتصادية للبلدان غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والمجتمعات المسلمة
    Projet de résolution sur l'assistance économique spéciale aux Philippines UN مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى الفلبين
    Il a également prié le Conseil économique et social d'examiner périodiquement la question de l'assistance économique à la Zambie. UN وطلب مجلس اﻷمن الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر دوريا في مسألة تقديم المساعدة الاقتصادية الى زامبيا.
    Les participants ont exprimé l'avis que l'assistance économique à Israël ne lui soit fournie qu'à condition que cesse la politique d'implantation de colonies; UN وأعرب المشتركون عن رأيهم في وجوب أن تكون المساعدة الاقتصادية لاسرائيل مشروطة بإنهاء سياسة الاستيطان.
    La communauté internationale avait pour tâche de donner vie à la Déclaration de principes, et l'assistance économique était essentielle. UN وان مهمة المجتمع الدولي هي بعث الحياة في إعلان المبادئ كما أن تقديم المساعدة الاقتصادية أمر بالغ اﻷهمية.
    L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, Y COMPRIS l'assistance économique SPÉCIALE UN في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    NATIONS UNIES, Y COMPRIS l'assistance économique SPÉCIALE : UN المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديـم المساعدة الاقتصادية
    NATIONS UNIES, Y COMPRIS l'assistance économique SPÉCIALE : UN المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية
    Y COMPRIS l'assistance économique SPÉCIALE : ASSISTANCE ÉCONOMIQUE UN المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية
    NATIONS UNIES, Y COMPRIS l'assistance économique SPÉCIALE : UN ذلـك المساعدة الاقتصادية الخاصـة: تقديم المساعدة
    Les différentes initiatives prises par le Secrétaire général pour renforcer l'assistance économique et sociale au peuple palestinien sont louables. UN والمبادرات المختلفة التي قدمها اﻷمين العام لتعزيز المساعدة الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني جديرة بالثناء.
    Le Comité recommande que l'État partie apporte l'assistance économique, sociale et psychologique nécessaire aux victimes de ces délits. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تقدم لضحايا هذه الجرائم المساعدة الاقتصادية والاجتماعية والنفسانية اللازمة.
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    l'assistance économique aux musulmans de Bosnie-Herzégovine UN بشأن المساعدة الاقتصادية لمسلمي البوسنة والهرسك
    l'assistance économique à la Somalie UN بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية الصومال
    l'assistance économique à la République de Guinée face à l'afflux des réfugiés en provenance du Libéria et de Sierra Leone UN بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية غينيا لمواجهة الخسائر والدمار الناجم من جراء العدوان على كوناكري وتدفق اللاجئين من ليبيريا وسيراليون
    l'assistance économique à la République de Sierra Leone UN بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية سيراليون
    l'assistance économique à la République d'Albanie UN بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية ألبانيا
    SUR l'assistance économique FOURNIE AUX ÉTATS TOUCHÉS 34 - 75 13 UN تجميع وتقييم المعلومات الخاصة بالمساعدة الاقتصادية المقدمة الى الدول المتضررة
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدةالاقتصادية الخاصة
    Il demande aux États et aux institutions internationales de respecter pleinement les engagements qu'ils ont pris concernant l'assistance économique et financière à la Bosnie-Herzégovine. UN ويدعو المجلس الدول والمؤسسات الدولية إلى الوفاء التام بالتزاماتها بتقديم المساعدات الاقتصادية والمالية للبوسنة والهرسك.
    l'assistance économique est le seul élément du système qui vise entièrement à répondre aux besoins d'aide des ménages pris individuellement. UN والمساعدة الاقتصادية هي المكوّن الوحيد في النظام الذي يرتبط كليّاً بتلبية حاجة الأسر المعيشية للدعم.
    L'occupation israélienne avait fait beaucoup de mal à l'économie des territoires occupés, qui n'était pas de façon générale en état de tirer profit de l'assistance économique. UN وقال إن الاحتلال الاسرائيلي قد أضر ضررا كبيرا باقتصاد اﻷراضي الفلسطينية وأن الوضع العام ليس مواتيا لتقديم مساعدة اقتصادية.
    Les Présidents ont souligné l'importance vitale de l'assistance économique pour la reconstruction de la Bosnie-Herzégovine, et celle de l'aide humanitaire pour la réinsertion de tous les réfugiés et personnes déplacées qui regagneront leurs foyers après l'accord de paix. UN وأبرز الرؤساء اﻷهمية الحيوية للمساعدة الاقتصادية من أجل إعادة إعمار البوسنة والهرسك، وللمعونات اﻹنسانية من أجل إعادة تأهيل جميع اللاجئين والمشردين العائدين إلى ديارهم في أعقاب التسوية السلمية.
    53/1. Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale: assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN ٥٣/١ - تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة اﻹقتصادية إلى فرادى البلدان أو المناطق
    RENFORCEMENT DE LA COORDINATION DE L'AIDE HUMANITAIRE ET DES SECOURS EN CAS DE CATASTROPHE FOURNIS PAR L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, Y COMPRIS l'assistance économique SPÉCIALE : ASSISTANCE ÉCONOMIQUE UN تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحــدة فــي حالات الكوارث، بما في ذلك المساعــدة الاقتصاديــة الخاصة: المساعدة الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو المناطق
    l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par l'Organisation UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more