Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Il croit comprendre que le Comité souhaite adopter le rapport sur le Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien. | UN | وهو يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
Rapport sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير عن المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Certains projets du Groupe de l'assistance au peuple palestinien font partie de cette catégorie. | UN | وتنفذ وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني أيضاً مشاريع تقع ضمن هذه الفئة. |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Séminaire des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية بشأن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
Les ressources en personnel spécialisé dans ce domaine de travail et financées sur le budget ordinaire ont pu être étoffées l'an dernier, avec la nomination en 2000 du Coordonnateur pour l'assistance au peuple palestinien. | UN | وقد أمكن في السنة الماضية تعزيز موارد الموظفين المخصصة من الميزانية العادية لهذا المجال من مجالات العمل بتعيين منسق المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في عام 2000. |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance au peuple palestinien | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني |
Le financement des activités concernant la gestion de la dette n'est pas assez sûr, et l'assistance au peuple palestinien devrait maintenant viser à des résultats économiques directs. | UN | ولم يُكفل تمويل أنشطة إدارة الديون على نحو مأمون بالقدر الكافي، كما أن اﻷنشطة المتصلة بمساعدة الشعب الفلسطيني ينبغي اﻵن أن تستهدف تحقيق أثر اقتصادي مفيد بصورة مباشرة. |
Enfin, la Chine faisait sienne la position du Groupe africain concernant l'assistance au peuple palestinien. | UN | وأخيراً فإن الصين تؤيد موقف المجموعة اﻷفريقية فيما يتعلق بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
En outre, dans le cadre de l'assistance au peuple palestinien, des services consultatifs seront fournis sur demande pour renforcer les capacités institutionnelles et de gestion des secteurs public et privé dans le domaine du commerce international, de l'investissement privé et des services connexes. | UN | وكذلك، ستقدم الخدمات الاستشارية، عند طلبها، لمساعدة الشعب الفلسطيني على تعزيز القدرات المؤسسية واﻹدارية للقطاعين العام والخاص في مجالات التجارة الدولية والاستثمار الخاص والخدمات ذات الصلة. |
Il a exhorté la communauté internationale à continuer de soutenir le peuple palestinien, ainsi que le Groupe chargé de l'assistance au peuple palestinien de façon à lui permettre de s'acquitter de son mandat. | UN | وحث المجتمع الدولي على مواصلة دعمه ل`وحدة مساعدة الشعب الفلسطيني` لتمكينها من الاضطلاع بولايتها. |
a) Séminaire européen des Nations Unies sur l'assistance au peuple palestinien | UN | )أ( حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية اﻷوروبية المعنية بتقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني |
9. Souligne à ce sujet qu'il importe d'assurer le libre passage de l'assistance au peuple palestinien et la libre circulation des personnes et des biens; | UN | 9 - تشدد في هذا السياق على أهمية كفالة حرية مرور المعونة إلى الشعب الفلسطيني وحرية حركة الأشخاص والسلع؛ |
Un département avait été créé pour s'occuper du développement, de la reconstruction et de l'assistance au peuple palestinien. | UN | وأنشئت إدارة لتضطلع بالتنمية والتعمير وتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
Ces considérations doivent inciter la communauté internationale à intensifier sans relâche l’assistance accordée au peuple palestinien afin qu’il renforce son économie et ses institutions. | UN | وهذه الاعتبارات هي بمثابة حافز متواصل للمجتمع الدولي على تكثيف المساعدة التي يقدمها إلى الشعب الفلسطيني في بناء اقتصاده ومؤسساته. |
10. À la séance d'ouverture, une déclaration a été prononcée, au nom du Directeur général de l'UNESCO, par M. Omar Massalha, Directeur de l'unité de coordination de l'assistance au peuple palestinien. | UN | ١٠ - في الجلسة الافتتاحية، أدلى السيد عمر مصالحة مدير وحدة التنسيق للمساعدة المقدمة الى الشعب الفلسطيني ببيان باسم المدير العام لليونسكو. |