"l'assistance internationale d'urgence" - Translation from French to Arabic

    • تقديم المساعدة الدولية الطارئة
        
    • بتقديم المساعدة الدولية الطارئة
        
    • المساعدة الدولية الطارئة من
        
    • تقديم مساعدة دولية طارئة
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité au Tadjikistan et le relèvement du pays UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    En outre, le Département a également préparé deux rapports sur l'assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre. UN علاوة على ذلك، أعدت اﻹدارة تقريرين عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب، وتعميرها.
    Rappelant ses résolutions 47/119 du 18 décembre 1992 et 48/208 du 21 décembre 1993 sur l'assistance internationale d'urgence pour la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre, UN إذ تشير إلى قراريها ٧٤/٩١١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ و ٨٤/٨٠٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب،
    [Rapport du Secrétaire général sur l'assistance internationale d'urgence en faveur de la paix, du retour à la normale et des activités de redressement au Tadjikistan] UN [تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان]
    Le peuple tadjik sera reconnaissant de l'adoption de ce projet de résolution sur l'assistance internationale d'urgence qui, sans aucun doute, aidera à rétablir la paix et l'harmonie civile dans la République et favorisera le relèvement rapide de mon pays. UN وسيكون شعب طاجيكستان ممتنا على اعتماد مشروع القرار هذا المتعلق بتقديم المساعدة الدولية الطارئة التي ستعمل دون شك على توطيد دعائم السلام والوئام اﻷهلي في الجمهورية، وتعزز تعافي بلدي بسرعة.
    Rappelant sa résolution 47/119 du 18 décembre 1992 sur l'assistance internationale d'urgence à la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/١١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب، وتعميرها،
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance internationale d'urgence aux réfugiés et personnes déplacées en Azerbaïdjan (A/49/380 et Add.1); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة الى اللاجئين والمشردين في أذربيجان A/49/380) و (Add.1؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance internationale d'urgence aux réfugiés et aux personnes déplacées en Azerbaïdjan A/49/380 et Add.1. UN )أ( تقرير اﻷمين العام بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة للاجئين والمشردين في أذربيجان)٢٩(؛
    Rappelant sa résolution 47/119 du 18 décembre 1992 sur l'assistance internationale d'urgence à la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/١١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب،
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'assistance internationale d'urgence aux réfugiés et aux personnes déplacées en Azerbaïdjan A/49/380 et Add.1. UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة للاجئين والمشردين في أذربيجان)١١٣(؛
    Rappelant sa résolution 49/140 du 20 décembre 1994 sur l'assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre, UN إن الجمعية العامة إذ تشير إلى قرارها ٤٩/١٤٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في افغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها،
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre [voir également le point 20 f)] UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها (انظر أيضا البند 20 (و))
    L'Azerbaïdjan reste le pays le plus touché de la région ainsi que cela ressort de la résolution 48/114 de l'Assemblée générale relative à l'assistance internationale d'urgence aux réfugiés et aux personnes déplacées en Azerbaïdjan. UN ولا تزال أذربيجان أشد بلدان المنطقة تأثرا، كما يتجلى ذلك من قرار الجمعية العامة ٤٨/١١٤ المعنون " تقديم المساعدة الدولية الطارئة إلى اللاجئين والمشردين في أذربيجان " .
    Rappelant ses résolutions 47/119 du 18 décembre 1992, 48/208 du 21 décembre 1993, 49/140 du 20 décembre 1994 et 50/88 A du 19 décembre 1995 sur l'assistance internationale d'urgence pour la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre, UN إذ تشير إلى قراراتها ٤٧/١١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و٤٨/٢٠٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و٤٩/١٤٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، و٥٠/٨٨ ألف المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب.
    3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur l'assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité en Afghanistan et pour la reconstruction de ce pays dévasté par la guerre (A/48/323 et Add.1). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في هذا البند تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب، وتعميرها )A/48/323 و Add.1(.
    1. Le présent rapport est présenté conformément à la résolution 49/23 de l'Assemblée générale, en date du 2 décembre 1994, sur l'assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés, le rétablissement de la paix totale, la reconstruction et le développement socio-économique du Rwanda. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب.
    Le projet de résolution dont nous sommes saisis prend note du rapport du Secrétaire général du 1er décembre 1995, de la déclaration du Président du Conseil de sécurité du 17 octobre 1995, et du rapport additionnel du Secrétaire général sur l'assistance internationale d'urgence pour la solution du problème des réfugiés. UN ويحيط مشروع القرار المعروض علينا علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وببيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، وبتقرير اﻷمين العام الاضافي عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين.
    Rappelant ses résolutions 47/119 du 18 décembre 1992, 48/208 du 21 décembre 1993 et 49/140 du 20 décembre 1994 sur l'assistance internationale d'urgence pour la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre, UN إذ تشير إلى قراراتها ٤٧/١١٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٢٠٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/١٤٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب.
    2. À la 32e séance, le Président du Comité consultatif pur les questions administratives et budgétaires a présenté oralement l'état (A/C.5/49/36) des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/49/L.45 concernant l'assistance internationale d'urgence à l'Afghanistan. UN ٢ - في الجلسة ٣٢، أدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ببيان شفوي )A/C.5/49/39( عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/49/L.45 المتعلقة بتقديم المساعدة الدولية الطارئة الى أفغانستان.
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance internationale d'urgence pour le rétablissement de la paix et de la normalité au Tadjikistan UN تقرير الأمين العام عن تقديم مساعدة دولية طارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more