Reçu le prix de l'Association française de sciences économiques et le prix Rossi de l'Académie des sciences morales et politiques. | UN | ومنح جائزة الرابطة الفرنسية للعلوم الاقتصادية وجائزة روسي لأكاديمية العلوم الأخلاقية والسياسية. |
Réception d'une demande du Gouvernement français tendant à l'enregistrement de l'Association française pour l'étude et la recherche des nodules (AFERNOD) en qualité d'investisseur pionnier en application de la résolution II de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | استلام طلب من حكومة فرنسا لتسجيل الرابطة الفرنسية لدراسة وبحوث العقيدات كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار |
Membre de l'Association française pour le droit international | UN | عضو الرابطة الفرنسية للقانون الدولي. |
tendant à l'enregistrement de l'Association française pour l'étude et la recherche des nodules (AFERNOD) en qualité d'investisseur pionnier en application de la résolution II | UN | استـلام طلب من حكومة فرنسا لتسجيل الرابطة الفرنسية لدراسة وبحوث العقيدات كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
Président de l'Association française pour la recherche et l'étude du désarmement (AFRED) (1970-1982). | UN | رئيس الجمعية الفرنسية لبحوث ودراسات نزع السلاح، ١٩٧٩ - ١٩٨٣. |
L'antenne internationale de l'Ordre de Malte, Malteser International, avec l'Association française de l'Ordre de Malte, vient de commencer à accorder une assistance à la lutte contre l'épidémie d'Ebola en Guinée et au Libéria. | UN | وأضاف إن ذراع منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، منظمة مالطة الدولية، قد بدأت لتوها، بالاشتراك مع الرابطة الفرنسية لمنظمة فرسان مالطة، في تقديم المساعدة لمكافحة وباء إيبولا في غينيا وليبريا. |
M. Ségura a participé à différents colloques et séminaires maritimes, notamment celui sur la biodiversité marine en 2008 à Monaco et à celui sur la piraterie organisé en 2010 par l'Association française de droit international. | UN | شارك السيد سيغورا في نقاط دراسية بحرية مختلفة مثل الحلقة المعنية بالتنوع البيولوجي التي عقدت في موناكو في عام 2008 والحلقة المعنية بالقرصنة والتي عقدتها في عام 2010 الرابطة الفرنسية للقانون الدولي. |
L'organisation a parrainé le colloque international de Santiago, organisé par l'Association française REIACTIS en 2010 sur le pouvoir des personnes âgées dans la vie publique. | UN | ورعت المنظمة المنتدى الدولي لسانتياغو، الذي نظمته في عام 2010 الرابطة الفرنسية لشبكة الدراسات الدولية المعنية بالأعمار والمواطنة والاندماج الاجتماعي- الاقتصادي حول طاقة المسنين في الحياة العامة. |
Membre de l'Association française pour le droit international | UN | (ب ب) عضو الرابطة الفرنسية للقانون الدولي |
Membre de l'Académie internationale de droit constitutionnel (Tunis): Vice-Président et membre de la Société française de législation comparée; membre de l'Association française pour le droit international | UN | (ر) عضو الأكاديمية الدولية للقانون الدستوري (تونس): نائب رئيس وعضو الجمعية الفرنسية للقانون المقارن؛ عضو الرابطة الفرنسية للقانون الدولي |
M. Cochard (Observateur pour l'Association française des entreprises privées) exprime son soutien à l'alternative A, qui était préférable tant pour sa cohérence avec d'autres réglementations applicables aux banques que dans l'optique de la sécurité juridique. | UN | 80- السيد كوشار (المراقب عن الرابطة الفرنسية للمؤسسات الخاصة) أعرب عن تأييده للبديل ألف المفضل بسبب كل من اتساقه مع التشريعات الأخرى المنطبقة على المصارف وكونه يصب في مصلحة اليقين القانوني. |
2004 : l'Association française du Centre, appelée Verbe et Lumière qui a pour but de diffuser les enseignements de l'Holocauste en France a établi avec l'UNESCO un Comité consultatif conjoint sur l'éducation (18 mars). | UN | عام 2004: باشرت الرابطة الفرنسية التابعة للمركز، المسماة " Verbe et Lumière (الكلمة والنور) " ، ممارسة تطبيق الدروس المستفادة من المحرقة في فرنسا، وأنشأت لجنة استشارية تعليمية مشتركة مع اليونسكو (18 آذار/مارس). |
- La direction du Trésor du Ministère français de l'économie, des finances et de l'industrie, qui est l'autorité chargée de l'application des sanctions financières en France, a informé l'Association française des banques ainsi que l'ensemble de la population de l'évolution de la réglementation européenne. | UN | - قامت إدارة الخزانة بوزارة الاقتصاد والمالية والصناعة بفرنسا، وهي السلطة الفرنسية المكلفة بتنفيذ الجزاءات المالية، بإبلاغ الرابطة الفرنسية للمصارف وكذلك عامة الناس بالتطورات الحاصلة في اللوائح الأوروبية. |
Au cours de ce séminaire européen organisé par l'Association française des magistrats de la jeunesse et de la famille, les participants se sont interrogés sur les garanties que l'intervention de la justice pouvait apporter par rapport aux droits de l'enfant. | UN | حلقة دراسية أوروبية نظمتها الرابطة الفرنسية لقضاة محاكم اﻷحداث ومحاكم اﻷسرة. واختيرت للمناقشة مسألة " ما هي الضمانات التي يحققها التدخل القضائي فيما يتعلق بحقوق الطفل؟ " . |
Membre de l'Académie internationale du droit constitutionnel (Tunis); membre de la Société française de législation comparée; membre de l'Association française pour le droit international | UN | `٩١` عضو اﻷكاديمية الدولية للقانون الدستوري )تونس(؛ عضو الجمعية الفرنسية للقانون المقارن: عضو الرابطة الفرنسية للقانون الدولي. |
Membre de l'Académie internationale de droit constitutionnel (Tunis); Vice-Président et membre de la Société française de législation comparée; membre de l'Association française pour le droit international | UN | عضو الأكاديمية الدولية للقانون الدستوري (تونس)، نائب رئيس وعضو الجمعية الفرنسية للقانون المقارن: عضو الرابطة الفرنسية للقانون الدولي. |
c) Avec l'Association française de normalisation (AFNOR), un accord—cadre de coopération dans le secteur de la normalisation, de la certification de produits, des services et de la métrologie; | UN | (ج) عُقِد اتفاق إطاري للتعاون في ميادين التوحيد القياسي، وشهادة المنتج، وخدمات وعلم القياس مع الرابطة الفرنسية للمعايرة (AFNOR)؛ |
Juillet : Le Comité a organisé à Paris et piloté une conférence-débat sur le thème : < < Quel bénévolat en 2005? Quelle société pour demain? > > , suite à la conférence de 2004 tenue à l'UNESCO sur le thème Valeurs au Nord et au Sud avec, en particulier, la participation de M. André Lewin, Président de l'Association française pour les Nations Unies. | UN | تموز/يوليه: نظمت اللجنة في باريس مناظرة عن موضوع " أي جهود تطوعية لعام 2005؟ أي مجتمع للمستقبل؟ " وأدارتها، على إثر المؤتمر الذي نظمته اليونسكو عام 2004 عن موضوع " قيم الشمال وقيم الجنوب " بمشاركة خاصة من السيد أندريه ليوين، رئيس الرابطة الفرنسية للأمم المتحدة. |
Par ailleurs, des corps ambulanciers d'urgence, constitués par l'Association française de l'Ordre, ont aidé à transporter les victimes vers les hôpitaux les plus proches. | UN | كما ساعدت هيئة الإسعاف في حالة الطوارئ، التي أنشأتها الجمعية الفرنسية التابعة للمنظمة، على نقل الضحايا إلى أقرب الوحدات العلاجية. |
- Président de l'Association française pour la recherche et l'étude du désarmement (AFRED) (1979-1982) | UN | - رئيس الجمعية الفرنسية لأبحاث ودراسات نزع السلاح AFRED)) (1979-1982). |