"l'association internationale des femmes juges" - Translation from French to Arabic

    • الرابطة الدولية للقاضيات
        
    Sa candidature est également vivement appuyée par l'Association internationale des femmes juges et le Centre for Women's Global Leadership. UN وتوصي الرابطة الدولية للقاضيات ومركز قيادة المرأة العالمية كذلك بقوة لترشيحها.
    Membre de l'Association internationale des femmes juges UN عضو في الرابطة الدولية للقاضيات
    27-29 mai 1994 Orateur principal à la Conférence de l'Association internationale des femmes juges sur la violence familiale, Rome (Italie) UN ٢٧-٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٤ متحدثة رئيسية في مؤتمر الرابطة الدولية للقاضيات حول العنف المنزلي، روما، إيطاليا
    Conférences au Projet sur le précédent juridique en vue de l'égalité, organisé par l'Association nationale de la magistrature en collaboration avec l'Association internationale des femmes juges et la Banque interaméricaine de développement, Campinas, São Paulo. UN محاضرات في مشروع السوابق القانونية لتحقيق المساواة، نظمته الرابطة الوطنية للقضاة بالاشتراك مع الرابطة الدولية للقاضيات ومصرف البلدان الأمريكية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، كامبيناس، ساو باولو.
    A participé à la cinquième Conférence biennale de l'Association internationale des femmes juges, tenue à Buenos Aires (Argentine) en mai 2000 UN اشتركت في الانعقاد الخامس للمؤتمر الذي تعقده الرابطة الدولية للقاضيات كل سنتين، بوينس آيرس، بالأرجنتين، أيار/مايو 2000
    La doctrine en matière de formation à l'égalité, organisée par l'Association internationale des femmes juges et par la Fondation internationale des femmes juges, 2000, Entebbe (Ouganda). UN مدربة في مشروع الفقه القضائي في المساواة الذي نظمته الرابطة الدولية للقاضيات ومؤسسة القاضيات الدوليات، سنة 2000، عنتيبي، أوغندا.
    A participé à la cinquième Conférence biennale de l'Association internationale des femmes juges, tenue à Buenos Aires (Argentine) en mai 2000 UN اشتركت في الانعقاد الخامس للمؤتمر الذي تعقده الرابطة الدولية للقاضيات كل سنتين، بوينس آيرس، بالأرجنتين، أيار/مايو 2000
    Elle a participé à la formation de juges, de magistrats et d'assistants juridiques d'Afrique de l'Est à la mise en œuvre d'instruments régionaux et internationaux relatifs aux droits de l'homme en collaboration avec l'Association internationale des femmes juges. UN وشاركت سيبيتوندي في تدريب القضاة والمساعدين القانونيين في شرق أفريقيا في مجال تطبيق الصكوك الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع الرابطة الدولية للقاضيات.
    Membre fondateur de l'Association internationale des femmes juges et de la Fondation internationale des femmes juges (1991). UN عضو مؤسس في الرابطة الدولية للقاضيات والمؤسسة الدولية للقاضيات (1991).
    7.11 Des mesures visant à faciliter le regroupement des femmes juges et des magistrates sud-africaines en une association affiliée à l'Association internationale des femmes juges ont été prises dès 2003. UN 7-11 وكانت هناك تدابير تُتخذ منذ عام 2003 بهدف تسهيل تنظيم القاضيات ورئيسات المحاكم في جنوب أفريقيا ضمن رابطة تتبع الرابطة الدولية للقاضيات.
    À la reprise de sa session de 2005, le Comité avait décidé de reporter à sa session ordinaire de 2006 l'examen de la demande présentée par l'Association internationale des femmes juges dans l'attente de ses réponses aux questions qu'elle lui avait posées. UN 13 - كانت اللجنة قد قررت في دورتها المستأنفة لعام 2005 تأجيل النظر في طلب منظمة الرابطة الدولية للقاضيات إلى دورتها العادية لعام 2006، ريثما تتلقى إجابات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    l'Association internationale des femmes juges, résultant de la fusion de la Fondation internationale des femmes juges, dotée du statut consultatif spécial et de l'Association internationale des femmes juges, n'ayant pas statut consultatif. UN - الرابطة الدولية للقاضيات الناجمة عن اندماج المؤسسة الدولية للقاضيات ذات المركز الاستشاري الخاص، والرابطة الدولية للقاضيات التي لا تتمتع بهذا المركز.
    A participé à la sixième Conférence biennale de l'Association internationale des femmes juges, tenue à Dublin (Irlande) en mai 2002 sur le thème de la < < Créativité en matière judiciaire > > UN شاركت في الانعقاد السادس للمؤتمر الذي تعقـــده الرابطة الدولية للقاضيات كل سنتين، دبلن، بأيرلندا، والذي كان موضوعه " الإبداع القضائي " ، أيار/مايو 2002
    Associations Membre de l'Association internationale des femmes juges (Directrice régionale), Présidente de la section camerounaise. UN - عضو الرابطة الدولية للقاضيات (مديرة إقليمية) ورئيسة فرع الكاميرون.
    A participé à la sixième Conférence biennale de l'Association internationale des femmes juges, tenue à Dublin (Irlande) en mai 2002 sur le thème de la < < Créativité en matière judiciaire > > UN شاركت في الانعقاد السادس للمؤتمر الذي تعقـــده الرابطة الدولية للقاضيات كل سنتين، دبلن، بأيرلندا، والذي كان موضوعه " الإبداع القضائي " ، أيار/مايو 2002
    A participé à la rédaction de la Convention relative aux droits de l'enfant, sous les auspices de la quatrième Conférence biennale de l'Association internationale des femmes juges, tenue à Ottawa (Canada) du 21 au 24 mai 1998 UN اشتركت في مؤتمر عن الطفل في إطار الانعقاد الرابع للمؤتمر الذي تعقده الرابطة الدولية للقاضيات كل سنتين، أوتاوا، بكندا (21-24 أيار/مايو 1998)
    A participé à la rédaction de la Convention relative aux droits de l'enfant, sous les auspices de la quatrième Conférence biennale de l'Association internationale des femmes juges, tenue à Ottawa (Canada) du 21 au 24 mai 1998 UN اشتركت في مؤتمر عن الطفل في إطار الانعقاد الرابع للمؤتمر الذي تعقده الرابطة الدولية للقاضيات كل سنتين، أوتاوا، بكندا (21-24 أيار/مايو 1998)
    Le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies à l'appui de la lutte contre la violence à l'égard des femmes a apporté son aide à plusieurs bénéficiaires, notamment l'Association internationale des femmes juges et des associations nationales de juges, qui ont lancé des programmes de formation destinés aux juges, aux procureurs, aux avocats et à d'autres juristes dans de nombreux États, y compris les États sortant d'un conflit. UN 81- ودعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة عدداً من الجهات المستفيدة من المنح، بما فيها الرابطة الدولية للقاضيات ورابطات وطنية للقضاة، نفّذت برامج تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامين وغيرهم من المهنيين القانونيين في دول عديدة، منها دول خارجة من نزاعات.
    En République-Unie de Tanzanie, un projet appelé < < Jurisprudence on the Ground > > ( < < Jurisprudence sur le terrain > > ), a été lancé par l'Association internationale des femmes juges, et la Society for Women and AIDS in Africa-Tanzania. UN 18 - وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، شرعت الرابطة الدولية للقاضيات وجمعية المرأة والإيدز في أفريقيا - فرع تنزانيا، في تنفيذ برنامج يسمى " اجتهادات المحاكم على أرض الواقع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more