"l'atlantique du nord-est" - Translation from French to Arabic

    • شمال شرق المحيط الأطلسي
        
    • لشمال شرق المحيط الأطلسي
        
    • لشمال شرقي المحيط الأطلسي
        
    • شمال المحيط الأطلسي
        
    • الأطلسي التابعة
        
    • شمال شرق الأطلسي
        
    • لشمال شرق المحيط الأطلنطي
        
    • وشمال شرق المحيط الأطلسي
        
    Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est UN لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Ces mesures complètent celles adoptées par la Commission des pêches de l'Atlantique du Nord-Est l'année dernière. UN وتكمل تلك التدابير ما اعتمدته لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي من تدابير في العام الماضي.
    On a souligné qu'il existait une tendance générale à la réduction des activités de pêche en haute mer, en particulier dans l'Atlantique du Nord-Est. UN وشدد مشاركون على وجود اتجاه عام نحو خفض جهد الصيد في أعماق البحار، ولا سيما في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    L'une de ces organisations régionales est la Commission créée par la Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est. UN ومن بين هذه المنظمات الإقليمية اللجنة التي أنشأتها اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي.
    Les initiatives internationales se rapportant au lindane comprennent le Protocole relatif aux polluants organiques persistants de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, la Convention de Rotterdam, et la Convention OSPAR pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est. UN تشمل المبادرات الدولية بشأن اللِّيندين بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة لاتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى عبر الحدود؛ واتفاقية روتردام؛ ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرقي المحيط الأطلسي.
    ii) Commission OSPAR pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique du Nord-Est UN `2 ' لجنة حماية البيئة البحرية لمنطقة شمال المحيط الأطلسي التابعة للجنة شمال المحيط الأطلسي
    Les ministres se sont engagés à créer d'ici à 2010 un réseau écologiquement cohérent de zones marines protégées et bien gérées, couvrant l'Atlantique du Nord-Est et la mer Baltique. UN وتعهد الوزراء بإنشاء شبكة متساوقة إيكولوجيا، بحلول سنة 2010، تتكون من مناطق بحرية محمية تدار بشكل جيد، تغطي منطقتي شمال شرق المحيط الأطلسي وبحر البلطيق.
    Accord de coopération pour la protection des côtes et des eaux de l'Atlantique du Nord-Est contre la pollution due aux hydrocarbures et aux autres substances nocives (1990) UN اتفاقية التعاون لحماية سواحل ومياه شمال شرق المحيط الأطلسي من التلوث الناجم عن المواد الهيدروكربونية أو المواد الضارة الأخرى، 1990
    5. Commission OSPAR pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est UN 5 - لجنة حماية البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي
    La CPANE a conclu un accord avec le Conseil International de l'Exploration de la Mer (CIEM) pour la fourniture de conseils scientifiques, et avec la Commission de la Convention pour la protection de l'environnement marin de l'Atlantique du Nord-Est (OSPAR) dont le mandat est de protéger et de conserver l'environnement marin dans l'Atlantique du Nord-Est. UN أما لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، فلديها اتفاق في هذا الصدد مع المجلس الدولي لاستكشاف البحار الذي يقدم إليها المشورة العلمية، ومع لجنة اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي، المفوض إليها حماية وحفظ البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    Nous nous félicitons de l'adoption par la Commission, en septembre, de mesures importantes et innovantes visant à créer et administrer six zones marines protégées dans les régions situées au-delà de la juridiction nationale dans l'Atlantique du Nord-Est. UN ونرحب باعتماد اللجنة تدابير هامة ومبتكرة في أيلول/سبتمبر لإنشاء وإدارة ست مناطق محمية بحرية في مناطق تقع خارج الولايات الوطنية في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    La Commission OSPAR pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est a publié deux rapports en mars 2006. UN 129- أصدرت لجنة حماية البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي (لجنة أوسبار) تقريرين في آذار/مارس 2006.
    Les participants ont adopté des stratégies révisées sur toutes ces questions, ainsi qu'une nouvelle stratégie pour un Programme conjoint d'évaluation et de surveillance afin de préparer la prochaine évaluation globale de l'Atlantique du Nord-Est à laquelle la Commission devrait procéder en 2010. UN واعتمد الاجتماع استراتيجيات منقحة بشأن جميع هذه المسائل، بالإضافة إلى استراتيجية جديدة تتعلق بمشروع التقييم والرصد المشترك، وذلك إعدادا لعملية التقييم الشاملة التي ستجريها اللجنة لمنطقة شمال شرق المحيط الأطلسي في سنة 2010.
    L'Espagne a lancé des campagnes d'exploration afin de localiser les fonds marins vulnérables dans l'Atlantique du Nord-Est et en a communiqué les résultats au Conseil international pour l'exploration de la mer qui les a mis à profit dans ses travaux, ce qui a incité la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est à interdire la pêche dans certaines zones. UN وأطلقت إسبانيا حملات بحث لتحديد الأماكن الضعيفة في قيعان البحر في مناطق تقع شمال شرق المحيط الأطلسي. وقُدّمت النتائج للمجلس الدولي لاستكشاف البحار دعما لأعماله، التي دفعت في نهاية المطاف لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي لأن تغلق بعض المناطق أمام الصيد.
    L'OPANO et la CPANE ont noué de solides relations de travail avec des organisations internationales telles que le CIEM et la Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est, respectivement. UN وكانت للجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي علاقات عمل قوية مع منظمات دولية مثل المجلس الدولي لاستكشاف البحار، ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق الأطلسي، على التوالي.
    Système d'alerte rapide aux raz de marée et d'atténuation de leurs effets dans l'Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes. UN 238 - نظام الإنذار المبكر بأمواج التسونامي في شمال شرق المحيط الأطلسي والبحر الأبيض المتوسط والبحار المتصلة والتخفيف من آثارها.
    La Commission pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est a fait observer qu'elle suivait la question depuis plus de 10 ans et qu'elle avait contribué à l'Initiative mondiale du PNUE. UN وأوضحت لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي أنها قامت بتقييم الحطام البحري لما يزيد على عشر سنوات وساهمت في المبادرة العالمية بشأن القمامة البحرية التي استحدثها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les initiatives internationales concernant le lindane comprennent le Protocole relatif aux polluants organiques persistants de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, la Convention de Rotterdam et la Commission OSPAR pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est. UN تشمل المبادرات الدولية بشأن اللِّيندين بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة لاتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى عبر الحدود؛ واتفاقية روتردام؛ ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرقي المحيط الأطلسي.
    Commission OSPAR pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique du Nord-Est. UN 467 - لجنة حماية البيئة البحرية لمنطقة شمال المحيط الأطلسي.
    C. Commission OSPAR pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique du Nord-Est UN جيم - لجنة أوسلو وباريس لاتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة شمال شرق الأطلسي
    La Commission pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est a réaffirmé sa détermination à appliquer une approche écosystémique, en adoptant la stratégie pour l'environnement de l'Atlantique du Nord-Est et le programme conjoint d'évaluation et de suivi (2010-2014) lors de sa réunion ministérielle, tenue à Bergen (Norvège) en septembre 2010. UN 72- أكدت لجنة حماية البيئة البحرية بشمال شرقي المحيط الأطلنطي() مجدداً على التزامها بتقديم نهج نظام إيكولوجي، واعتماد استراتيجية بيئية لشمال شرق المحيط الأطلنطي وبرنامج مشترك للتقييم والرصد (2010 - 2014) وذلك أثناء اجتماعها الوزاري الذي يعقد في بيرغن، النرويج، في أيلول/سبتمبر 2010.
    À leur sixième réunion, en septembre 2009, les Parties à l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique, de l'Atlantique du Nord-Est, de la mer d'Irlande et de la mer du Nord ont adopté un nouveau plan de conservation pour les marsouins de la mer Baltique et une version révisée et mise à jour du plan de reconstitution de ces populations. UN 210 - واعتمدت الأطراف في اتفاق حفظ الحوتيات الصغيرة في بحر البلطيق وشمال شرق المحيط الأطلسي والبحر الأيرلندي وبحر الشمال في الاجتماع السادس المنعقد في أيلول/سبتمبر 2009 خطة جديدة لحفظ الخنازير البحرية في بحر البلطيق وأجرت تنقيحا واستكمالا لنسخة خطة إنعاش الخنازير البحرية في بحر البلطيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more