Les auteurs souhaitent attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points particuliers suivants. | UN | وتود الدول المقدمة أن تسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة على وجه الخصوص الى النقاط التالية. |
J'aimerais attirer l'attention des membres de l'Assemblée sur certaines de ces propositions. | UN | واسمحوا لي بأن استرعي انتباه أعضاء الجمعية إلى بعضها. |
En ce qui concerne l'élection, je voudrais attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points suivants. | UN | وفيما يتعلق بالانتخابـــات، أود أن استرعــي انتباه أعضاء الجمعية العامة الى المسائل التالية: |
Au sujet de cette élection, je souhaiterais appeler l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les questions suivantes. | UN | وفيما يتعلق بهذه الانتخابات، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le document à l'attention des membres de l'Assemblée générale. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه اهتمام أعضاء الجمعية العامة إلى هذه الوثيقة. |
Je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir porter la lettre de M. Byron à l'attention des membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | وبناءً عليه، أرجو ممتنا أن توجهوا نظر أعضاء كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى رسالة الرئيس بايرون. |
Elle attire l'attention des membres de la Commission sur les demandes faites à l'Assemblée générale, énoncées aux paragraphes 18, 19 et 20 du projet de résolution. | UN | ووجهت انتباه أعضاء اللجنة إلى الطلبات التي قُدّمت إلى الجمعية العامة والتي ترد في الفقرات 18 و 19 و 20 من مشروع القرار. |
En ce qui concerne l'élection, je voudrais attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points suivants. | UN | وفيما يتعلق بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية. |
À ce stade, je voudrais attirer l'attention des membres de la Commission sur l'article 110 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui se lit comme suit : | UN | هل لي في هذا السياق أن أسترعي انتباه أعضاء اللجنة للمادة 110 من اللائحة الداخلية للجمعية العامة، والتي فيما يلي نصها: |
Je vous serais par conséquent obligé de bien vouloir appeler de nouveau l'attention des membres de l'Assemblée générale sur ce point lorsqu'ils examineront la question des océans. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم مجددا على توجيه انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى هذه المسألة عند النظر في مسألة شؤون البحار. |
En ce qui concerne l'élection, je voudrais attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points suivants. | UN | وفيما يتعلق بعملية الانتخاب، أود أن استرعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية: |
La teneur de cette lettre a été portée à l'attention des membres de la Conférence par les coordonnateurs de groupe. | UN | وقد استرعى منسقو المجموعات انتباه أعضاء المؤتمر إلى محتويات تلك الرسالة. |
Je tiens à attirer de nouveau l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les principes, les valeurs et les chiffres mis en exergue dans cette déclaration. | UN | وأود مرة أخرى أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المبادئ والقيم والأرقام الواردة في ذلك البيان. |
Au sujet de cette élection, je souhaiterais appeler l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les questions suivantes. | UN | وفيما يتعلق بهذه الانتخابات، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية. |
En ce qui concerne l'élection, je voudrais attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points suivants. | UN | وفيما يتعلق بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres de l'Assemblée générale. | UN | وأكون ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى محتويات هذه الرسالة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres de l'Assemblée générale. | UN | وأكون ممتنا لو استرعيتم انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى محتويات هذه الرسالة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte de l'appel ci-joint à l'attention des membres de l'Assemblée générale. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى النداء المرفق. |
En ce qui concerne l'élection, je voudrais attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points suivants. | UN | وفيما يتعلق بعملية الانتخاب، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية: |
Dans le cadre de cette élection, je voudrais appeler l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les questions suivantes. | UN | وفيما يتصل بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي اهتمام أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ces informations à l'attention des membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. | UN | أكون شاكرا لو تفضلتم باسترعاء نظر أعضاء الجمعية العامة ومجلس اﻷمن إلى هذه المعلومات. |
l'attention des membres de la Commission est appelée sur l'additif à la présente note (A/C.3/69/L.1/Add.1), qui répertorie la documentation présentée au titre des divers points de l'ordre du jour devant être renvoyés à la Troisième Commission. | UN | 9 - يوجه الانتباه إلى الإضافة لهذه المذكرة (التي ستصدر تحت الرمز A/C.3/69/L.1/Add.1)، والتي ستتضمن قائمة بالوثائق المقدمة في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال التي يُتوقع أن تحال إلى اللجنة الثالثة. |
Au sujet de cette élection, je souhaiterais appeler l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les questions suivantes. | UN | وفيما يتعلق بهذا الانتخاب أوجه عناية أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية. |