"l'attention des membres de" - Translation from French to Arabic

    • انتباه أعضاء
        
    • اهتمام أعضاء
        
    • نظر أعضاء
        
    • يوجه الانتباه
        
    • عناية أعضاء
        
    Les auteurs souhaitent attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points particuliers suivants. UN وتود الدول المقدمة أن تسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة على وجه الخصوص الى النقاط التالية.
    J'aimerais attirer l'attention des membres de l'Assemblée sur certaines de ces propositions. UN واسمحوا لي بأن استرعي انتباه أعضاء الجمعية إلى بعضها.
    En ce qui concerne l'élection, je voudrais attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points suivants. UN وفيما يتعلق بالانتخابـــات، أود أن استرعــي انتباه أعضاء الجمعية العامة الى المسائل التالية:
    Au sujet de cette élection, je souhaiterais appeler l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les questions suivantes. UN وفيما يتعلق بهذه الانتخابات، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le document à l'attention des membres de l'Assemblée générale. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتوجيه اهتمام أعضاء الجمعية العامة إلى هذه الوثيقة.
    Je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir porter la lettre de M. Byron à l'attention des membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وبناءً عليه، أرجو ممتنا أن توجهوا نظر أعضاء كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى رسالة الرئيس بايرون.
    Elle attire l'attention des membres de la Commission sur les demandes faites à l'Assemblée générale, énoncées aux paragraphes 18, 19 et 20 du projet de résolution. UN ووجهت انتباه أعضاء اللجنة إلى الطلبات التي قُدّمت إلى الجمعية العامة والتي ترد في الفقرات 18 و 19 و 20 من مشروع القرار.
    En ce qui concerne l'élection, je voudrais attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points suivants. UN وفيما يتعلق بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية.
    À ce stade, je voudrais attirer l'attention des membres de la Commission sur l'article 110 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui se lit comme suit : UN هل لي في هذا السياق أن أسترعي انتباه أعضاء اللجنة للمادة 110 من اللائحة الداخلية للجمعية العامة، والتي فيما يلي نصها:
    Je vous serais par conséquent obligé de bien vouloir appeler de nouveau l'attention des membres de l'Assemblée générale sur ce point lorsqu'ils examineront la question des océans. UN وسأكون ممتنا لو عملتم مجددا على توجيه انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى هذه المسألة عند النظر في مسألة شؤون البحار.
    En ce qui concerne l'élection, je voudrais attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points suivants. UN وفيما يتعلق بعملية الانتخاب، أود أن استرعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية:
    La teneur de cette lettre a été portée à l'attention des membres de la Conférence par les coordonnateurs de groupe. UN وقد استرعى منسقو المجموعات انتباه أعضاء المؤتمر إلى محتويات تلك الرسالة.
    Je tiens à attirer de nouveau l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les principes, les valeurs et les chiffres mis en exergue dans cette déclaration. UN وأود مرة أخرى أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المبادئ والقيم والأرقام الواردة في ذلك البيان.
    Au sujet de cette élection, je souhaiterais appeler l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les questions suivantes. UN وفيما يتعلق بهذه الانتخابات، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية.
    En ce qui concerne l'élection, je voudrais attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points suivants. UN وفيما يتعلق بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres de l'Assemblée générale. UN وأكون ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى محتويات هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la teneur de la présente lettre à l'attention des membres de l'Assemblée générale. UN وأكون ممتنا لو استرعيتم انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى محتويات هذه الرسالة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter le texte de l'appel ci-joint à l'attention des membres de l'Assemblée générale. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى النداء المرفق.
    En ce qui concerne l'élection, je voudrais attirer l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les points suivants. UN وفيما يتعلق بعملية الانتخاب، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية:
    Dans le cadre de cette élection, je voudrais appeler l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les questions suivantes. UN وفيما يتصل بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي اهتمام أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ces informations à l'attention des membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN أكون شاكرا لو تفضلتم باسترعاء نظر أعضاء الجمعية العامة ومجلس اﻷمن إلى هذه المعلومات.
    l'attention des membres de la Commission est appelée sur l'additif à la présente note (A/C.3/69/L.1/Add.1), qui répertorie la documentation présentée au titre des divers points de l'ordre du jour devant être renvoyés à la Troisième Commission. UN 9 - يوجه الانتباه إلى الإضافة لهذه المذكرة (التي ستصدر تحت الرمز A/C.3/69/L.1/Add.1)، والتي ستتضمن قائمة بالوثائق المقدمة في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال التي يُتوقع أن تحال إلى اللجنة الثالثة.
    Au sujet de cette élection, je souhaiterais appeler l'attention des membres de l'Assemblée générale sur les questions suivantes. UN وفيما يتعلق بهذا الانتخاب أوجه عناية أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more