"l'auberge" - Translation from French to Arabic

    • الفندق
        
    • الحانة
        
    • النزل
        
    • النُزل
        
    • نزل
        
    • النُزُل
        
    • نُزل
        
    • الخان
        
    Oui, j'ai, euh..., vérifié, et il n'y a qu'une seule chambre disponible à l'auberge. Open Subtitles نعم ، لقد فحصت النظام ولدينا غرفة واحدة متبقية في الفندق
    Côté frissons, j'accorde à l'auberge Weeping Beach six têtes de morts. Open Subtitles فإني أعطي الفندق المجاور للشاطئ 6 من 10 نقاط
    Je suis toujours à l'auberge, au marché ou à l'hôpital. Open Subtitles أنا دائما في الحانة أو السوق أو المستشفى
    un, impossible de quitter l'auberge jeudi. Open Subtitles الأولى, من المستحيل أن أترك الحانة يوم الخميس
    J'étais à l'auberge, en train de faire ma compta sur la calculatrice de mon téléphone. Open Subtitles كنت في النزل أعمل قليلاً على الحسابات، مستخدمة الآلة الحاسبة على الهاتف،
    Je vais aller voir le reste de l'auberge, parce que ça pue la mamie. Open Subtitles حسنًا, سأذهب لتفقد النُزل .. لأن لدي شعور الجدات .. لذا
    Mais je voulais savoir, avant que ce soit définitif, si on pouvait agrandir l'auberge ? Open Subtitles ما أردت أن أسأله، قبل القرار النهائي، أتوجد طريقة لتوسيع نزل "دراغونفلاي"؟
    - Son corps doit être à l'auberge. Open Subtitles ربما جثته لاتزال في النُزُل
    Mlle Pilant. Comment enléve-t-on le linge sale á l'auberge ? Open Subtitles آنسة بيلانت، كيف تعامل الملابس المتسخة في الفندق
    Attendez vos amis à l'auberge. Ils reviendront là-bas quoi qu'il arrive. Open Subtitles انتظر في الفندق حتى عودة صديقك سيبحث عنك هناك
    Je pourrais l'avoir au départ de l'auberge sur la 92e. Open Subtitles أعتقد أنني رُبما وجدته يُغادر الفندق من الشارع رقم 92
    - On va directement à l'auberge ? Open Subtitles كيفن ، هل نحن ذاهبون مباشرة إلى الفندق ، أليس كذلك ؟
    Ces guignols patrouillent autour de l'auberge chaque jour. Open Subtitles هذه الجلف ؟ انهم يقومون بدورية حول الفندق كل يوم
    Mais tu devais rester à l'auberge. Open Subtitles لقد قلتي أنكي لا تستطيعين أن تبقي بعيدة عن الحانة
    Sookie a un travail. Elle est chef à l'auberge. Open Subtitles أمي, سوكي لديها عمل إنها كبيرة الطباخيين في الحانة
    Nous couchons à l'auberge et le reste nous regarde. Open Subtitles نريد أن نبقى في الحانة و سبب مجيئنا يخصنا.
    J'attrape ma robe, on se retrouve à l'auberge. Open Subtitles أنا أجلب فستاني. سأراك في النزل بعد ساعة.
    Compris ? Comme elle n'a pas d'argent, elle va retourner à l'auberge. Open Subtitles لانها لا تملك اي مال ، ستكون مجبرة للعودة الى النزل
    Donc, Raoul était naturopathe, et il y a 10 ans, il a acheté l'auberge avec l'argent d'un héritage. Open Subtitles إذن,راؤول كان معالجا طبيعيا و ثم قبل 10 سنوات اشترى النزل بالمال الذي حصل عليه بالميراث
    Probablement, mais l'auberge était fermée. Open Subtitles لكن النُزل كان مقفل لا توجد أية علامات لدخول أحدهم أو خروجه
    Ils semblent avoir pris une chambre à l'auberge Rancho Sierra. Open Subtitles يبدو أنهم حصلوا على غرفة في نزل رانجو سييرا
    Tu sais, si Claire est vivante, et qu'elle m'envoie un message, elle sera à l'auberge dans le comté de Ware, où je l'ai demandé en mariage, où nous avons écrit ce poème. Open Subtitles أتعرفين، لو كانت (كلير) حيّة، لكانت أرسلت لي رسالة، وانتظرتني في النُزُل بـ(وير كانتري)، حيث تقدمت لخطبتها، وكتبنا هذا الشعر.
    Elle est à l'auberge avec cette Hollandaise. Open Subtitles وكانت قد حجزت مكانا فى نُزل الشباب مع هذه الفتاة الهولندية
    l'auberge doit deborder de clients bloques par la pluie. Open Subtitles الخان سيبقي الزبائن آمنين محميين من المطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more