"l'audit et du contrôle de" - Translation from French to Arabic

    • مراجعة الحسابات والرقابة
        
    • التدقيق والمراقبة
        
    • مراجعة الحسابات والمراقبة
        
    • ومراجعة الحسابات والاستعراض
        
    • مراجعة الحسابات والمشورة
        
    • الرقابة المحاسبية واﻹدارية
        
    Division de l'audit et du contrôle de gestion UN شعبة مراجعة الحسابات والرقابة المالية
    Division de l'audit et du contrôle de la gestion UN شعبة مراجعة الحسابات والرقابة اﻹدارية
    17. L'auditeur résident relève directement du Bureau du contrôle interne par le biais de la Division de l'audit et du contrôle de gestion. UN ١٧ - ويكون مراجع الحسابات المقيم مسؤولا بصورة مباشرة أمام مكتب الاشراف من خلال شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية.
    Division de l'audit et du contrôle de gestion UN شعبة التدقيق والمراقبة اﻹدارية
    7. La Division de l'audit et du contrôle de gestion est extrêmement gênée par le manque de personnel dans deux domaines d'activité prioritaires, à savoir l'audit de systèmes informatiques et l'audit de gestion. UN ٧ - أنيط بشعبة التدقيق والمراقبة اﻹدارية مجالان ذوا أولوية يعانيان من نقص شديد في الموظفين وهما: التدقيق فيما يتعلق بالتجهيز الالكتروني للبيانات والتدقيق الاداري.
    Le vérificateur des comptes, qui doit être détaché auprès de la Mission par le Bureau des inspections et investigations, relèvera de ce dernier par l'intermédiaire de la Division de l'audit et du contrôle de gestion. UN يُنتدب مراجع الحسابات المقيم من مكتب التفتيش والتحقيق ويكون مسؤولا أمام هذا المكتب مباشرة عن طريق شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة اﻹدارية، مكتب التفتيش والتحقيق.
    182. L'OACI a créé un nouveau Bureau de l'évaluation des programmes, de l'audit et du contrôle de gestion, chargé d'assurer la planification stratégique et la responsabilité financière et d'apprécier la valeur potentielle des programmes nouveaux et en cours. UN ١٨٢ - وأقامت منظمة الطيران المدني الدولي مكتبا جديدا لتقييم البرامج، ومراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري، ليضطلع بمسؤولية توفير التخطيط اﻹستراتيجي والمساءلة وليكون آلية ملائمة لتقييم القيمة المحتملة للبرامج الجديدة والبرامج القائمة.
    Division de l'audit et du contrôle de gestion UN شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية
    Ses activités sont menées selon les normes de vérification interne établies et selon les plans ou activités périodiques d'audit approuvés par la Division de l'audit et du contrôle de gestion, qui peuvent inclure des opérations d'audit demandées par les responsables de la mission. UN وهو يقوم بأنشطته الرسمية وفقا للمعايير الثابتة للمراجعة الداخلية للحسابات والخطط أو المهمات الدورية لمراجعة الحسابات التي توافق عليها شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية، والتي قد تشمل تكليفات بمراجعة الحسابات على النحو الذي تطلبه ادارة البعثة.
    18. L'auditeur résident présente un rapport d'activité mensuel à la Division de l'audit et du contrôle de gestion, et observe les règles suivantes : UN ١٨ - ويقدم مراجع الحسابات المقيم تقريرا شهريا عن الحالة إلى شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية، ويراعي شروط الابلاغ التالية:
    41. La Division de l'audit et du contrôle de gestion continue d'éprouver de la difficulté à donner au SIG toute la place voulue dans ses audits. UN ٤١ - ما زالت شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية تجد مشاكل تؤثر على نجاح مشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل في سياق عمليات مراجعة الحسابات التي تقوم بها.
    c) Le Service consultatif de gestion a été intégré à la Division de vérification interne des comptes, qui est devenue la Division de l'audit et du contrôle de gestion. UN )ج( وضمﱠت شعبة الخدمات الاستشارية اﻹدارية إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التي أعيدت تسميتها فأصبح اسمها شعبة الرقابة على مراجعة الحسابات والرقابة اﻹدارية.
    19. L'auditeur résident assure la coordination du travail lorsque les commissaires aux comptes sont en déplacement auprès des missions et effectue les enquêtes et examens préliminaires demandés par les équipes d'audit de la Division de l'audit et du contrôle de gestion qui viennent en déplacement. UN ١٩ - ويقوم مراجع الحسابات المقيم بتنسيق العمل مع مراجعي الحسابات الخارجيين الزائرين، ويضطلع بأعمال الدراسات الاستقصائية والاستعراضات على النحو الذي قد تطلبه أفرقة مراجعة الحسابات الزائرة الموفدة من شعبة مراجعة الحسابات والرقابة الادارية.
    De plus, en raison de cas urgents qu'il fallait régler, deux autres fonctionnaires ont été temporairement transférés de la Division de l'audit et du contrôle de gestion pour enquêter, " en fonction des besoins " , sur des cas de fraude et d'abus. UN وعلاوة على ذلك ونظرا للحالات العاجلة التي يجب معالجتها، نقل مؤقتا موظفان إضافيان من شعبة مراجعة الحسابات والرقابة اﻹدارية للتحقيق في حالات الاحتيال وإساءة الاستعمال وذلك على أساس " الحاجة إليهما " .
    11. Pour pouvoir procéder à des audits de gestion dans les départements du Siège, la Division de l'audit et du contrôle de gestion a besoin au moins d'un poste P-4. UN ١١ - وحتى يصبح بالامكان الاضطلاع بعمليات التدقيق الاداري في إدارات المقر، يلزم توفير وظيفة واحدة على اﻷقل برتبة ف -٤ الى شعبة التدقيق والمراقبة اﻹدارية.
    La création de ce bureau, en septembre 1993, a sérieusement obéré les ressources de la Division de l'audit et du contrôle de gestion, qui avait été constituée en regroupant certains postes de l'ancien Service consultatif de gestion et de l'ancienne Division de vérification interne des comptes. UN وقد تسبب إنشاء مكتب التفتيش والتحقيق في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في استنفاذ خطير لموارد شعبة التدقيق والمراقبة الادارية، التي أنشئت عن طريق دمج بعض الوظائف من دائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية السابقة مع المراجعة الداخلية للحسابات السابقة.
    En conséquence, pour doter le Bureau du Sous-Secrétaire général d'un effectif minimum, trois postes [1 poste P-4 et 2 postes d'agent des services généraux (autres classes)] avaient été prélevés sur les effectifs de la Division de l'audit et du contrôle de gestion. UN ولذلك نُقلت من شعبة التدقيق والمراقبة الادارية ثلاث وظائف )وظيفة برتبة ف -٤ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة، الرتب اﻷخرى، من أجل توفير الحد اﻷدنى من الموظفين لمكتب اﻷمين العام المساعد.
    Pour doter le Bureau du Sous-Secrétaire général d'un effectif minimum, un poste d'administrateur de rang P-4 et deux postes d'agent des services généraux ont été transférés de la Division de l'audit et du contrôle de gestion. UN وتلقى مكتب اﻷمين المساعد الحد اﻷدنى من المساعدة فيما يتعلق بالموظفين إذ نقلت اليــه مــن شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة الادارية وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة.
    Le nouveau vérificateur collaborera étroitement avec le Représentant spécial, qu'il informera chaque fois qu'il y aura lieu; il ne relèvera pas de l'administration de l'ONUSOM II et s'adressera directement au Directeur de la Division de l'audit et du contrôle de gestion (Bureau des inspections et investigations) à New York. UN وسيعمل هذا المراجع، عن كثب، مع الممثل المقيم، وسيبقيه مطلعا على اﻷمور حسب الاقتضاء. على أن يكون مستقلا عن إدارة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، بل على اتصال، بخط مباشر، مع مدير شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة الادارية في مكتب التفتيش والتحقيق بنيويورك.
    177. L'OACI a créé un nouveau Bureau de l'évaluation des programmes, de l'audit et du contrôle de gestion, chargé d'assurer la planification stratégique et la responsabilité financière et d'apprécier la valeur potentielle des programmes nouveaux et en cours. UN ٧٧١ - وأقامت منظمة الطيران المدني الدولي مكتبا جديدا لتقييم البرامج، ومراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري، ليضطلع بمسؤولية توفير التخطيط اﻹستراتيجي والمساءلة وليكون آلية ملائمة لتقييم القيمة المحتملة للبرامج الجديدة والبرامج القائمة.
    Division de l'audit et du contrôle de gestion UN شعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية
    b) La section de la Division de vérification interne des comptes (aujourd'hui Division de l'audit et du contrôle de gestion) chargée du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) devrait s'attacher en priorité à renforcer le contrôle interne des opérations de trésorerie dans les bureaux extérieurs. UN )ب( ينبغي للقسم المعني بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والتابع لشعبة المراجعة الداخلية في اﻷمم المتحدة )المسماة حاليا بشعبة الرقابة المحاسبية واﻹدارية( أن يجعل مسألة تعزيز أجهزة الرقابة الداخلية على الموارد النقدية في المكاتب الميدانية إحدى أولويات عمليات المراجعة التي سيقوم بها في السنة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more