"l'auteur a répondu aux observations" - Translation from French to Arabic

    • رد صاحب البلاغ على ملاحظات
        
    • رد صاحب البلاغ على تعليقات
        
    • علّق صاحب البلاغ على ملاحظات
        
    • ردّ صاحب البلاغ على الملاحظات التي
        
    • ردّ صاحب البلاغ على ملاحظات
        
    • ردّت صاحبة البلاغ على أقوال
        
    6.1 l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond le 4 avril 2011. UN 6-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية في 4 نيسان/أبريل 2011.
    6.1 l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond le 4 avril 2011. UN 6-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية في 4 نيسان/أبريل 2011.
    5.1 Le 11 juillet 2005, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف في 11 تموز/يوليه 2005.
    5.1 Le 19 novembre 2007, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رد صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف.
    5.1 En date du 22 février 2009, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 22 شباط/فبراير 2009، علّق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 20 avril 2010, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 20 نيسان/أبريل 2010، ردّ صاحب البلاغ على الملاحظات التي أبدتها الدولة الطرف.
    7.1 l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond le 3 janvier 2011. UN 7-1 ردّ صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن أسس البلاغ الموضوعية في 3 كانون الثاني/يناير 2011.
    Le 24 août 2008, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN في 24 آب/أغسطس 2008، ردّت صاحبة البلاغ على أقوال الدولة الطرف.
    5.1 Le 11 juillet 2005, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف في 11 تموز/يوليه 2005.
    5.1 En date du 16 juin 2000, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 16 حزيران/يونيه 2000، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Dans une lettre du 27 août 2003, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 برسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس 2003، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    8.1 Dans une lettre du 24 octobre 2001, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond. UN 8-1 في رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    5.1 Par lettre datée du 22 avril 2002, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف في رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2002.
    5.1 Le 15 janvier 2006, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 15 كانون الثاني/يناير 2006، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Par une lettre du 10 octobre 2003, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    7.1 Le 13 août et le 14 décembre 2009, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 7-1 في 13 آب/أغسطس و14 كانون الأول/ديسمبر 2009 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 19 novembre 2007, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رد صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف.
    5. Dans une lettre reçue en février 2001, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie, objectant que celuici n'avait pas indiqué s'il reconnaissait ou s'il ne reconnaissait pas qu'il y avait eu violation du Pacte. UN 5- في رسالة وردت في شباط/فبراير 2001، رد صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف. ورفض صاحب البلاغ رد الدولة الطرف، على أساس أن الدولة الطرف لم تذكر ما إذا كانت تقر بحدوث انتهاك للعهد أم لا.
    5.1 En date du 22 février 2009, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 22 شباط/فبراير 2009، علّق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 Le 20 avril 2010, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN 5-1 في 20 نيسان/أبريل 2010، ردّ صاحب البلاغ على الملاحظات التي أبدتها الدولة الطرف.
    7.1 l'auteur a répondu aux observations de l'État partie sur le fond le 3 janvier 2011. UN 7-1 ردّ صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن أسس البلاغ الموضوعية في 3 كانون الثاني/يناير 2011.
    Le 24 août 2008, l'auteur a répondu aux observations de l'État partie. UN في 24 آب/أغسطس 2008، ردّت صاحبة البلاغ على أقوال الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more