"l'auteur est retourné" - Translation from French to Arabic

    • عاد صاحب البلاغ
        
    • وعاد صاحب البلاغ إلى
        
    2.4 Après que Grozny fut occupée par les forces fédérales russes au début de février 2000, l'auteur est retourné dans cette ville. UN 2-4 وبعد أن احتلت قوات الاتحاد الروسي مدينة غروزني في أوائل شباط/فبراير 2000، عاد صاحب البلاغ إلى هذه المدينة.
    2.4 Après que Grozny fut occupée par les forces fédérales russes au début de février 2000, l'auteur est retourné dans cette ville. UN 2-4 وبعد أن احتلت قوات الاتحاد الروسي مدينة غروزني في أوائل شباط/فبراير 2000، عاد صاحب البلاغ إلى هذه المدينة.
    En octobre 2001, l'auteur est retourné dans son village avec sa femme et son fils. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، عاد صاحب البلاغ إلى قريته مع زوجته وابنه.
    En octobre 2001, l'auteur est retourné dans son village avec sa femme et son fils. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، عاد صاحب البلاغ إلى قريته مع زوجته وابنه.
    l'auteur est retourné dans son jardin. UN وعاد صاحب البلاغ إلى حديقته.
    2.8 Le 7 avril 2000, l'auteur est retourné au Canada. UN 2-8 وفي 7 نيسان/أبريل 2000، عاد صاحب البلاغ إلى كندا.
    2.8 Le 7 avril 2000, l'auteur est retourné au Canada. UN 2-8 وفي 7 نيسان/أبريل 2000، عاد صاحب البلاغ إلى كندا.
    Le 1er novembre 1995, l'auteur est retourné chez Mme A., a causé des dégradations matérielles et menacé de la tuer, puis a été arrêté. UN وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، عاد صاحب البلاغ إلى بيت السيدة أ. فخرب ممتلكات وهددها بالقتل فقُبض عليه.
    Le 28 mai 1998, l'auteur est retourné à EkondoTiti. UN وفي 28 أيار/مايو 1998، عاد صاحب البلاغ إلى إيكوندو - تيتي.
    2.2 Après la mort du président Macias, l'auteur est retourné dans son pays où il a occupé les fonctions de directeur des affaires administratives, culturelles et consulaires au Ministère des affaires étrangères du nouveau gouvernement. UN ٢-٢ بعد وفاة الرئيس ماسياس، عاد صاحب البلاغ الى بلده وتقلد منصب مدير الشؤون اﻹدارية والثقافية والقنصلية في وزارة الخارجية بالحكومة الجديدة.
    2.3 Durant l'été de 1988, à une date non précisée, l'auteur est retourné en Guinée équatoriale en vue d'appuyer activement le parti d'opposition (Partido de Progreso), auquel il appartenait. UN ٢-٣ وفي تاريخ لم يحدده من صيف عام ١٩٨٨، عاد صاحب البلاغ الى غينيا الاستوائية لكي يساند بفعالية أنشطة " حزب التقدم " المعارض الذي ينتمي اليه.
    2.5 Le 17 août 2009, sur instruction du Ministère de l'immigration et de la citoyenneté, l'auteur est retourné à l'ambassade de Chine pour demander que lui soient délivrés des documents de voyage pour retourner dans son pays. UN 2-5 وفي 17 آب/أغسطس 2009، عاد صاحب البلاغ بإيعاز من دائرة الهجرة والمواطنة إلى السفارة الصينية ليطلب منها إصدار وثائق سفر للعودة إلى الصين.
    2.5 Le 17 août 2009, sur instruction du Ministère de l'immigration et de la citoyenneté, l'auteur est retourné à l'ambassade de Chine pour demander que lui soient délivrés des documents de voyage pour retourner dans son pays. UN 2-5 وفي 17 آب/أغسطس 2009، عاد صاحب البلاغ بإيعاز من دائرة الهجرة والمواطنة إلى السفارة الصينية ليطلب منها إصدار وثائق سفر للعودة إلى الصين.
    2.3 l'auteur est retourné au Pakistan, mais pas à Karachi. UN 2-3 وعاد صاحب البلاغ إلى باكستان() ولكنه لم يذهب إلى كاراتشي.
    2.3 l'auteur est retourné au Pakistan, mais pas à Karachi. UN 2-3 وعاد صاحب البلاغ إلى باكستان() ولكنه لم يذهب إلى كاراتشي.
    l'auteur est retourné dans son jardin. UN وعاد صاحب البلاغ إلى حديقته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more