"l'auteur et son frère" - Translation from French to Arabic

    • صاحب البلاغ وشقيقه
        
    • صاحب البلاغ وأخاه
        
    • صاحب البلاغ وأخوه
        
    • على صاحب البلاغ وأخيه
        
    • مقدم البلاغ وأخيه
        
    l'auteur et son frère, munis d'une caméra vidéo, attendaient à l'extérieur de la salle d'examen où l'un de leurs amis passait des épreuves. UN وكان صاحب البلاغ وشقيقه ينتظران ومعهما آلة تصوير فيديو خارج إحدى قاعات حيث كان صديق لهما يقدم امتحانا.
    Elle n'a même pas envisagé d'interroger l'auteur et son frère ainsi que six témoins dont elle avait les noms et les adresses. UN ب.؛ ولم تنظر حتى في إجراء مقابلة مع صاحب البلاغ وشقيقه أو الشهود الستة الذين كانت الشرطة على علم بأسمائهم وعناوينهم.
    Tout le monde est parti, sauf le groupe dont faisaient partie l'auteur et son frère. UN وغادر الجميع، باستثناء المجموعة التي كانت تتضمن صاحب البلاغ وشقيقه.
    2.2 Le 21 mai 1998, la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence a reconnu l'auteur et son frère coupables de malversation pour n'avoir pas rendu l'argent et les effets de commerce reçus en dépôt du tribunal d'instruction. UN 2-2 وفي 21 أيار/مايو 1998، أدانت الشعبة الرابعة لمحكمة بلنسية الإقليمية صاحب البلاغ وأخاه بالاختلاس لعدم إعادتهما الأموال والصكوك التجارية التي كانت محكمة التحقيق قد عهدت بها إليهما لحفظها لديهما.
    l'auteur et son frère (Ibrahim Mohammed El Alwani) UN الشخص المدَّعى أنه ضحية: صاحب البلاغ وأخوه (السيد إبراهيم محمد العلواني)
    2.1 En 1986, l'auteur et son frère ont été condamnés à six ans d'emprisonnement par l'Audiencia Provincial de Valence pour avoir provoqué un incendie dans un bar. UN 2-1 في عام 1986، أصدرت المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا حكماً بالسجن لمدة ست سنوات على صاحب البلاغ وأخيه لإضرامهما النار في حانة.
    l'auteur et son frère, l'œil menaçant et rivé sur M. Pedersen, pointaient du doigt vers lui en hurlant. UN وكان في عيون كل من صاحب البلاغ وشقيقه نظرة تهديد ثاقبة، وكانت أصابعهما تتوجه نحو السيد ك.
    Khaled Il Khwildy et Abdussalam Il Khwildy − l'auteur et son frère UN الشخصان المدعيان أنهما ضحيتان: خالد الخويلدي وعبد السلام الخويلدي، صاحب البلاغ وشقيقه
    Au nom de: Khaled Il Khwildy et Abdussalam Il Khwildy − l'auteur et son frère UN الشخصان المدعيان أنهما ضحيتان: خالد الخويلدي وعبد السلام الخويلدي، صاحب البلاغ وشقيقه
    Au nom de : l'auteur et son frère Antonin UN الضحية: صاحب البلاغ وشقيقه أنطونين
    À sa mort, le 15 avril 1992, l'auteur et son frère ont repris l'action en leur qualité d'héritiers. UN وعندما توفيت في 15 نيسان/أبريل 1992، واصل صاحب البلاغ وشقيقه الدعوى بصفتهما وريثيها.
    M. Thorup a répondu que l'auteur et son frère avaient fait du bruit à l'extérieur des salles d'examen mais il n'a pas nié avoir utilisé les termes racistes susmentionnés. UN ت. بأن صاحب البلاغ وشقيقه كانا يحدثان ضجة شديدة خارج قاعات الامتحان، غير أنه لم ينكر استخدامه للعبارة العنصرية المشار إليها أعلاه.
    Mussa Ali Mussa Benali et Abdeladim Ali Mussa Benali − l'auteur et son frère UN الأشخاص المدعون أنهم ضحايا: موسى علي موسى بن علي وعبد العظيم علي موسى بن علي - صاحب البلاغ وشقيقه
    Au nom de: Mussa Ali Mussa Benali et Abdeladim Ali Mussa Benali − l'auteur et son frère UN الأشخاص المدعون أنهم ضحايا: موسى علي موسى بن علي وعبد العظيم علي موسى بن علي - صاحب البلاغ وشقيقه
    M. Thorup a qualifié publiquement l'auteur et son frère de " bande de macaques " . UN علنيا إلى صاحب البلاغ وشقيقه بوصفهما " مجموعة قرود " .
    Lorsque l'auteur a dit à M. Thorup qu'il allait porter plainte contre la façon dont il avait été traité, M. Pedersen a exprimé des doutes quant à l'efficacité d'une telle plainte et a dit que l'auteur et son frère étaient " une bande de macaques " qui ne savaient pas s'exprimer correctement. UN ت. إنه سيقدم شكوى بشأن الطريقة التي تمت معاملته بها، أعرب السيد ك. ب. عن شكه في فعالية مثل هذه الشكوى، وقال إن صاحب البلاغ وشقيقه " مجموعة قرود " لا تستطيع التعبير عن نفسها بشكل سليم.
    l'auteur et son frère sont représentés par l'organisation TRIAL (Association suisse contre l'impunité). UN وتمثل منظمة ترايل (وهي منظمة سويسرية معنية بمكافحة الإفلات من العقاب) صاحب البلاغ وأخاه.
    l'auteur et son frère sont représentés par l'organisation TRIAL (Association suisse contre l'impunité). UN وتمثل منظمة ترايل (وهي منظمة سويسرية معنية بمكافحة الإفلات من العقاب) صاحب البلاغ وأخاه.
    l'auteur et son frère (Abu Bakar El Hassy) UN الشخص المدعى أنه ضحية: صاحب البلاغ وأخوه (السيد أبو بكر الحاسي)
    l'auteur et son frère ont par la suite déposé une nouvelle demande de restitution des biens familiaux, qui a été rejetée par l'administration de district en octobre 2000. UN وقدم صاحب البلاغ وأخوه مرة أخرى في وقت لاحق طلباً برد ممتلكات عائلتهما، فرفضته سلطات المقاطعة في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    2.1 En 1986, l'auteur et son frère ont été condamnés à six ans d'emprisonnement par l'Audiencia Provincial de Valence pour avoir provoqué un incendie dans un bar. UN 2-1 في عام 1986، أصدرت المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا حكماً بالسجن لمدة ست سنوات على صاحب البلاغ وأخيه لإضرامهما النار في حانة.
    De plus, il y a contradiction entre l'auteur et son frère à propos des dates des convocations, ces dernières ayant eu lieu en 1995 et 1997 pour le premier et entre 1997 et 1998 pour le deuxième. UN وعلاوة على ذلك، فإن هناك تناقضاً بين مقدم البلاغ وأخيه فيما يتعلق بتاريخي الاستدعاءين، فالأول يقول إنهما وصلا في عامي 1995 و1997 بينما يذكر الأخ أنهما وصلا بين عامي 1997 و1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more