"l'autorité du comité" - Translation from French to Arabic

    • سلطة اللجنة
        
    • لسلطة اللجنة
        
    • إشراف اللجنة
        
    • سلطة مجلس
        
    • سلطة لجنة
        
    Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لوظائفه، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions de président, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة.
    Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité du Comité. UN يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité du Comité. UN يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    Le groupe de travail créé sous l'autorité du Comité permanent interorganisations et coprésidé par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Comité international de secours a pris un certain nombre d'initiatives conçues pour appuyer les activités de prévention de l'exploitation et des atteintes sexuelles menées sur le terrain. UN وقد اتخذت فرقة العمل المنشأة تحت إشراف اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات التي يشترك في رئاستها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الإنقاذ الدولية عددا من المبادرات الهادفة لدعم الأنشطة الميدانية المتصلة بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions de président, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، عند ممارسته لمهامه الرئاسية، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Éviter de faire référence à des décisions qui peuvent s'écarter des positions d'autres organes internationaux est susceptible de saper l'autorité du Comité. UN وتجنب الإشارة إلى قرارات تتعارض مع آراء هيئات دولية أخرى من شأنه أن يقوض سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le/la Président(e) demeure sous l'autorité du Comité. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لتلك الوظائف، تحت سلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ses fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Comité. UN يظل الرئيس، لدى ممارسته لوظائفه كرئيس، تحت سلطة اللجنة.
    Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité du Comité. UN يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité du Comité. UN يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    Le Président, dans l'exercice de ses fonctions, demeure sous l'autorité du Comité. UN يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ces fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Comité. UN ويبقى الرئيس، في أدائه لتلك الوظائف، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    Dans l'exercice de ces fonctions, le Président demeure sous l'autorité du Comité. UN ويبقى الرئيس، في أدائه لتلك الوظائف، خاضعاً لسلطة اللجنة.
    À cet effet, il faudrait créer un groupe de travail ou une équipe spéciale, sous l'autorité du Comité de haut niveau chargé des questions de gestion, qui aurait pour mandat d'élaborer une approche commune pour l'application des recommandations par les diverses organisations. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي أن يُنشأ لهذا الغرض خصيصاً فريق عامل أو فرقة عمل تحت إشراف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى تُسند إليه أو إليها ولاية وضع نهْج موحّد للاسترشاد به في تنفيذ هذه التوصيات في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Sous l'autorité du Comité mixte, le secrétariat est chargé de gérer la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN 68 - الأمانة مسؤولة عن إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة تحت سلطة مجلس الصندوق.
    Afin d'aider le Comité de la science et de la technologie à mener à bien ses travaux, le Bureau du Comité a proposé l'institution d'un groupe d'experts indépendants de coordination, placé sous l'autorité du Comité. UN وبغية مساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في التقدم في عملها، اقترح مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا تشكيل فريق خبراء مستقل معني بالتنسيق ليعمل تحت سلطة لجنة العلم والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more