C'est le moment de vous montrer l'autre coté de cet appel. | Open Subtitles | حان الوقت لعرض الجانب الآخر من هذه المكالمة عليكم |
As-tu une idée de ce qu'il y a de l'autre coté de cette porte ? | Open Subtitles | هل لديكَ أي فكرة عمّا يوجد في الجانب الآخر من ذلك الباب؟ |
Et tu avais vu ce qu'il y avait de l'autre coté de la bâche. | Open Subtitles | ورأيت ما كان على الجانب الآخر من هذا قماش القنب. |
Un jour, il n'y aura rien de l'autre coté de la bâche. | Open Subtitles | هناك ستعمل يأتي وقت عندما يكون هناك شيء على الجانب الآخر من هذا قماش القنب. |
J'ai trouvé une autre mine de l'autre coté de la crête. | Open Subtitles | لقد وجدتُ منجم آخر على الجهة الأخرى من الحافة |
En se basant sur la hauteur et l'angle de la photo, elle a du être prise depuis le centre commercial de l'autre coté de la rue. | Open Subtitles | ، بُناءًا على الطول والزاوية لللقطة من المُفترض أن تكون لمبنى إعلانات تجارية يتواجد على الجانب الآخر من الشارع |
McGuire est de l'autre coté de l'échiquier politique. | Open Subtitles | مغواير على الجانب الآخر من المجال السياسي |
Je suis dans notre chambre, de l'autre coté de la piscine. | Open Subtitles | أنا ما أزال في غرفتنا في الجانب الآخر من المسبح |
Hey, écoute, j'ai été de l'autre coté de la porte. | Open Subtitles | إنظر ، لقد كنت على الجانب . الآخر من الباب مرة أو مرتان |
Est-ce que tu penses que la vie de l'autre coté de ce mur t'apportera la joie? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الحياة علي الجانب الآخر من هذا الحائط ستجلب لك السعادة ؟ |
Un John Tufano, proche de là où vous êtes, et Lisa Bernardo de l'autre coté de la ville. | Open Subtitles | جون تيفانو بالقرب منك و ليسا بيرناردو في الجانب الآخر من المدينة |
Regarde, de l'autre coté de la porte il y a l'argent qui nous aideras à avoir les 600$ qu'on a besoin pour le loyer. | Open Subtitles | أنظري، في الجانب الآخر من هذا الباب نقود ستساعدنا في جمع 600 دولار التي تحتاجها للإيجار. |
Je suis de l'autre coté de la ville. Je t'ai devancé. | Open Subtitles | أنا في الجانب الآخر من المدينة، سأتوجه إليك |
De l'autre coté de l'écran, tout avait l'air si facile. | Open Subtitles | في الجانب الآخر من هذه الشاشة يبدو الأمر بسيط للغاية |
Et de l'autre coté de la voiture ? | Open Subtitles | ماذا عن الجانب الآخر من السيارة؟ |
C'est de l'autre coté de la montagne. | Open Subtitles | إنها على الجانب الآخر من هذا الجبل |
Oui, mais je te donne une chance... de te mettre de l'autre coté de ce bordel... | Open Subtitles | ...نعم، لكني أعطيك فرصة لتتقدم إلى الجانب الآخر ...من هذه الفوضى السيئة |
Evandrer s'est arrêté de l'autre coté de la rue. | Open Subtitles | ايفاندر ينسحب في الجانب الآخر من الشارع |
Boys, la division vient juste de traduire des documents japs trouvés de l'autre coté de matanikau. | Open Subtitles | فتيان، ترجمت القيادة بعض الصحف اليابنية "عُثر عليها على الجانب الآخر من نهر "ماتانيكاو |
Ça veut dire que, de l'autre coté de se mur, il y a une prison. | Open Subtitles | يعني في الجانب الآخر من الحائط هناك سجن |
Et aussi le mec du kiosque à journaux de l'autre coté de la rue qui sait que je prends toujours Le Post, mais, parfois, je trahi le Post et je prends Rolling Stone. | Open Subtitles | و هناك صاحب كشك الجرائد في الجهة الأخرى من الشارع يعرف دائما أني أحب قراءة جريدة البوست لكن أحيانا أبدل جريدة البوست |