"l'aviation militaire israélienne" - Translation from French to Arabic

    • الطيران الحربي الاسرائيلي
        
    • للطيران الحربي اﻹسرائيلي
        
    • الطيران اﻹسرائيلي
        
    • الطيران الاسرائيلي
        
    • حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي
        
    À 10 heures, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid contre Ouadi el-Qaïsiyé, qui s'étend de Majdel Silm à Souané. UN ـ الساعة ٠٠/١٠ من التاريخ ذاته أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على وادي القيسية الممتد بين بلدتي مجدل سلم والصوانه.
    À 9 h 50, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur la région de Haouch Basmé, à Tyr. UN ـ وفي الساعة ٥٠/٩ من نفس اليوم أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على منطقة حوش بسمة في صور.
    À 22 h 50, l'aviation militaire israélienne a attaqué à deux reprises la route reliant Hârouf à Jibchit. UN ـ وفي الساعة ٥٠/٢٢ أغـــار الطيران الحربي الاسرائيلي على دفعتين على طريق عام حاروف ـ جبشيت.
    À 22 h 30, l'artillerie israélienne a pilonné les localités de el-Mansouri, Qlaïlé, Henniyé, Deïr Qanoun, Ras el-Aïn, Qâna et Siddiqine pendant que l'aviation militaire israélienne survolait la zone. UN ـ الساعة ٣٠/٢٢ من تاريخ ١٣/٤/١٩٩٦ تعرضت بلدات المنصوري ـ القليلة ـ الحنية وخراج بلدات دير قانون رأس العين ـ قانا وصديقين لقصف مدفعي إسرائيلي عنيف رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي.
    9 mai 1996 L'artillerie israélienne a bombardé les communes de Mlikh, d'el-Louaïzé et de Zahrani pendant que l'aviation militaire israélienne survolait la région de Nabatiyé à moyenne altitude. UN ٩/٥/١٩٩٦ - تعرض خراج بلدتي مليخ واللويزة ومجرى نهر الزهراني لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    À 11 h 45, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Majdel Silm. UN ـ وفي الساعة ٤٥/١١ أغار الطيران اﻹسرائيلي على بلدة مجدل سلم.
    À 14 heures, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Chaqra. UN ـ وفي الساعة ٠٠/١٤ أيضا أغار الطيران الاسرائيلي على بلدة شقرا.
    Le même jour, à 11 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé à basse altitude la région de Nabatiya au-dessus de Iqlim-at-Touffâh. UN الساعة ٠٣/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية وكثف تحليقه فوق إقليم التفاح على علو منخفض.
    À 10 h 30, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid contre Majdel Silm. UN ـ الساعة ٣٠/١٠ من نفس اليوم أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على بلدة مجدل سلم.
    À 10 h 30, l'aviation militaire israélienne a bombardé les localités de Zibqine, Jbâl el-Botm et Chaaïtiyé. UN ـ الساعة ٣٠/١٠ أيضا من اليوم ذاته قصف الطيران الحربي الاسرائيلي بلدات زبقين جبال البطم والشعيتيه.
    À 11 h 10, l'aviation militaire israélienne a lancé un raid sur Marj Tibhine où est cantonnée la FINUL et la partie adjacente à l'hôpital gouvernemental de Tibnine. UN ـ الساعة ١٠/١١ من التاريخ ذاته أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على مرج تبنين الذي تتمركز فيه قوات الطوارئ الدولية وعلى المنطقة المحاذية لمستشفى تبنين الحكومي.
    À 10 h 30, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Maaroub et Barich. UN ـ وفي الساعة ٣٠/١٠ أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على بلدتي معروب وباريش.
    À 10 h 30, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Qallaouiué, Saouané, Jmaïjme, Chaqra et Majdel Silm. UN ـ الساعة ٣٠/١٠ من اليوم ذاتــه أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على بلدات قلاويه ـ الصوانه ـ الجميجمة ـ شقرا ـ مجدل سلم.
    12 mai 1996 À 9 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arab Salim, de Jarjouâ, d'el-Louaïzé et de Mlikh pendant que l'aviation militaire israélienne survolait la région de Nabatié à moyenne altitude. UN ١٢/٥/١٩٩٦ - الساعة ٠٠/٠٩، تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - اللويزة ومليخ لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    — Le même jour à 12 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arab Salem, Jarjoua et el-Louaïzé pendant que l'aviation militaire israélienne survolait la région de Nabatié à moyenne altitude. UN - الساعة ٣٠/١٢، تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع اللويزة لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    12 novembre 1997 : — À 12 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Aarab Sâlim, Jarjoûaa, Aïn Bouswâr et Jabal Safi, pendant que l'aviation militaire israélienne tournoyait autour de la région de Nabatiyé à basse altitude. UN الساعة ٣٠/١٢ تعرض خراج بلدان عربصاليم - جروجوع - عين بوسوار وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    Le même jour, à 10 h 40, les environs de'Arbassalim, de Jarjou', d'Al-Louwaïza, des hauteurs de Mlita, de Jabal Safi et de Aïn Boussouar ont été bombardés par l'artillerie israélienne appuyée, à différents stades, par l'aviation militaire israélienne. UN الساعة ٠٤/٠١ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - اللويزة - تلال مليتا - جبل صافي وعين بوسوار لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي على عدة مراحل وتوقف القصف الساعة ٠٠/٨١.
    À 15 h 50, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Ouadi Msaïleh et Najjariyé. UN ـ وفي الساعة ٥٠/١٥ أغار الطيران اﻹسرائيلي على محلة وادي المصيلح النجارية.
    À 16 heures, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Timnine el-Tahta, faisant deux blessés et de nombreux dégâts. UN ـ وفي الساعة ٠٠/١٦ أغار الطيران اﻹسرائيلي على بلدة تمنين التحتا مما أدى إلى إصابة شخصين بجراح وحصول أضرار مادية.
    À 12 h 15, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Jarjoua et Arab Salim. UN ـ الساعة ١٥/١٢ من تاريخ ١٩/٤/١٩٩٦ أيضا أغار الطيران الاسرائيلي على بلدتي جرجوع وعربصاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more