"l'avis suivant" - Translation from French to Arabic

    • الرأي التالي
        
    • الفتوى التالية
        
    Au vu des éléments d'information dont elle dispose, le Rapporteur entendu, la Commission d'arbitrage émet l'avis suivant : UN إن لجنة التحكيم، بعد أن نظرت في المعلومات المعروضة عليها وبعد أن استمعت إلى المقرر، تصدر الرأي التالي:
    51. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant: UN في ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    22. Vu ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant: UN 22- وفي ضوء ما تقدم، يعرب الفريق العامل عن الرأي التالي:
    27. Vu ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant: UN 27- وفي ضوء ما تقدم، يعرب الفريق العامل عن الرأي التالي:
    À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant: UN وعليه، يصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الرأي التالي:
    Vu ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant: UN وعلى ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    15. Vu ce qui précède, le Groupe de travail émet l'avis suivant: UN 15- وعلى ضوء ما ذُكر أعلاه، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    15. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : UN ٥١- وفي ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    16. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : UN ٦١- وفي ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    7. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : UN ٧- وفي ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    11. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : UN ١١- وفي ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    14. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : UN ١٤- وعلى ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    12. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : UN ١٢- وعلى ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    10. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : UN ١٠- وعلى ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    12. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : UN 12- وفي ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    12. En conséquence, le Groupe est en mesure de rendre l'avis suivant : UN 12- لهذا، يمكن للفريق أن يقدم الرأي التالي:
    8. Compte tenu de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : UN 8- وفي ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    19. Vu ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : UN 19- وفي ضوء ما تقدم، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    14. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail émet l'avis suivant : UN 14- وفي ضوء ما سبق، يعرب الفريق العامل عن الرأي التالي:
    10. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : UN 10- وفي ضوء ما سبق، يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    Plus précisément, la Cour a rendu l'avis suivant : UN وأصدرت المحكمة، على وجه التحديد، الفتوى التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more