Frais de voyage de 192 participants à la onzième session de l'AWG-KP et à la neuvième session de l'AWG-LCA | UN | سفر 192 مشاركاً لحضور الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية |
de l'AWG-LCA Frais de voyage de 202 participants à la treizième session de l'AWG-KP et à la onzième session de l'AWG-LCA | UN | سفر 202 من المشاركين لحضور الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة الثالثة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية |
Frais de voyage de 254 participants à la quatorzième session de l'AWG-KP et à la douzième session de l'AWG-LCA | UN | سفر 254 مشاركاً لحضور الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني، والدورة الرابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية |
Il appuie en outre les négociations tant sur les mécanismes existants, dans le cadre de l'AWG-KP, que sur des démarches fondées ou non sur le marché, dans le cadre de l'AWG-LCA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يدعم البرنامج المفاوضات المتعلقة بكلا الآليتين القائمتين في إطار فريق الالتزامات الإضافية وبالنُهج السوقية وغير السوقية في إطار فريق العمل التعاوني. |
Frais de voyage de 198 participants à la seizième session de l'AWG-KP et à la quatorzième session de l'AWG-LCA | UN | سفر 198 مشاركاً لحضور الدورة الرابعة عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية |
Frais de voyage de 200 participants à la onzième session de l'AWG-KP et à la neuvième session de l'AWG-LCA | UN | سفر 200 مشارك لحضور الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية |
6. Les séances plénières d'ouverture de la quinzième session de l'AWG-KP et de la treizième session de l'AWG-LCA se tiendront le lundi 29 novembre après-midi. | UN | 6- وستعقد الجلستان العامتان الافتتاحيتان للدورة الخامسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية والدورة الثالثة عشرة لفريق العمل التعاوني في ظهيرة يوم الاثنين الموافق 29 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Avances pour la préparation des voyages des participants à la treizième session de l'AWG-KP et à la onzième session de l'AWG-LCA | UN | التكاليف المسبقة تحضيراً للسفر للمشاركة في الدورة الثالثة عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية |
113. Le SBI a aussi remercié le Gouvernement espagnol d'accueillir la reprise de la neuvième session de l'AWG-KP et la reprise de la septième session de l'AWG-LCA du 2 au 6 novembre 2009 au Centre de convention Fira de Barcelona à Barcelone. | UN | 113- وأعربت الهيئة الفرعية أيضاً عن امتنانها لحكومة إسبانيا لاستضافتها الدورة التاسعة المستأنفة لفريق الالتزامات الإضافية والدورة السابعة المستأنفة لفريق العمل التعاوني في الفترة من 2 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في مركز المؤتمرات بمعرض برشلونه في مدينة برشلونه. |
153. Le SBI a remercié le Gouvernement chinois d'avoir généreusement offert d'accueillir la quatorzième session de l'AWG-KP et la douzième session de l'AWG-LCA. | UN | 153- وأعربت الهيئة الفرعية عن امتنانها لحكومة الصين على عرضها السخي باستضافة الدورة 14 لفريق الالتزامات الإضافية والدورة 12 لفريق العمل التعاوني. |
Frais de voyage de 204 participants aux trente-deuxième sessions du SBI et du SBSTA, à la douzième session de l'AWG-KP et à la dixième session de l'AWG-LCA | UN | سفر 204 مشاركين لحضور الدورة الثانية والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني والدورة العاشرة لفريق الالتزامات الإضافية |
d) Quinzième session de l'AWG-KP; | UN | (د) الدورة الخامسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية()؛ |
20. En sus de la coordination de l'appui aux sessions de la COP et de la CMP à l'échelle du secrétariat, le BSEA s'est chargé de faciliter les travaux de l'AWG-KP. | UN | 20- وبالإضافة إلى تنسيق الدعم المقدم على نطاق الأمانة إلى دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، تولى مكتب وكيل الأمين التنفيذي المسؤولية عن تيسير أعمال فريق الالتزامات الإضافية. |
La Présidente désignée continuera également de collaborer étroitement avec les présidents de l'AWG-KP, l'AWG-LCA et des organes subsidiaires pour parvenir à des résultats qui répondent aux attentes de toutes les Parties et de l'ensemble de la communauté internationale. | UN | وستواصل الرئيسة المعيّنة أيضاً العمل، بالتعاون الوثيق جدا مع رؤساء فريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني والهيئتين الفرعيتين، سعيا للتوصل إلى نتائج تلبي تطلعات جميع الأطراف والمجتمع الدولي ككل. |
10. L'AWG-LCA et l'AWG-KP sont respectivement chargés de faire rapport à la seizième session de la COP et à la sixième session de la CMP. | UN | 10- وقد عُهد إلى فريق الالتزامات الإضافية وفريق العمل التعاوني بتقديم تقارير إلى الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، على التوالي. |
l'AWG-KP s'est intéressé aux moyens que les pays de l'Annexe I pouvaient mettre en œuvre pour atteindre leurs objectifs en matière de réduction des émissions, notamment eu égard aux mécanismes de flexibilité, ainsi qu'à l'utilisation des sols, aux changements de l'utilisation des sols et à la foresterie. | UN | وركز الفريق العامل المخصص المنشأ بموجب بروتوكول كيوتو على الوسائل التي يمكن بها لبلدان المرفق الأول أن تحقق غاياتها المتعلقة بخفض الانبعاثات، حيث تناول أعضاء الوفود بالنظر الآليات المرنة، واستخدام الأراضي، وتغيير استخدام الأراضي، والحراجة. |
Celles de la dixième session de l'AWG-KP et de la huitième session de l'AWG-LCA auront lieu le même jour dans l'après-midi. | UN | وستعقد الجلستان الافتتاحيتان للدورة العاشرة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو والدورة الثامنة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية بعد ظهر نفس اليوم. |
Enfin, l'Accord souscrit à l'idée de maintenir le Protocole de Kyoto en vigueur et plaide pour la poursuite des négociations dans le cadre des deux filières de l'AWG-LCA et de l'AWG-KP. | UN | وأخيرا، أقرَّ الاتفاق استمرار بروتوكول كيوتو، ودعا بالتالي إلى المضي قدماً في المفاوضات على مساري الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل والفريق العامل المخصص المعني ببروتوكول كيوتو. |
De la même façon, comme il est indiqué au paragraphe 6 ci-dessus, l'AWG-KP devrait également soumettre les résultats de ses travaux à la CMP à sa cinquième session, pour qu'elle les examine en vue de leur adoption. | UN | وبالمثل، كما ورد في الفقرة 6 أعلاه، يُنتظر كذلك من الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج عمله إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة للنظر فيها بغية اعتمادها. |
57. l'AWG-KP a axé ses travaux sur la réduction des émissions dans les pays de l'Annexe I du Protocole de Kyoto, après 2012, et sur des questions juridiques, dont d'éventuelles modifications du Protocole. | UN | 57- وانصب التركيز في الدورة السابعة للفريق العامل المخصص المنشأ بموجب بروتوكول كيوتو على إجراء خفض الانبعاثات من قبل بلدان المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو لما بعد عام 2012، وعلى مسائل قانونية، بما في ذلك إمكانية إدخال تعديلات على البروتوكول. |
34. Le programme DEG a continué d'épauler les Présidents de la Conférence des Parties et de la CMP et de coordonner le soutien apporté par le secrétariat aux travaux de l'AWGLCA et de l'AWG-KP. | UN | 34- وتواصل في إطار البرنامج دعم رئيسي مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وتنسيق دعم الأمانة لعمل فريق العمل التعاوني وفريق الالتزامات الإضافية. |