"l'eau et le sol" - Translation from French to Arabic

    • الماء واليابسة
        
    • المياه والأراضي
        
    • المياه والتربة
        
    • الماء والتربة
        
    • اليابسة والماء
        
    Partie II : Catégories de sources de rejets de mercure dans l'eau et le sol UN الجزء الثاني: فئات مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة
    Annexe G : Sources des rejets de mercure dans l'eau et le sol UN المرفق زاي: مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة
    Certains représentants ont indiqué que les rejets dans l'eau et le sol n'avaient pas besoin d'être traités dans le cadre d'une disposition distincte, puisqu'ils seraient couverts par d'autres dispositions de l'instrument sur le mercure. UN ورأى البعض أن الإطلاقات في الماء واليابسة لا تحتاج إلى نص منفصل بذاته نظراً لأنها ستكون مشمولة تحت أحكام أخرى.
    Deuxième partie : Catégories de sources de rejets potentiels de mercure dans l'eau et le sol UN الفرع الثاني: فئات المصادر المحتملة لإطلاق الزئبق في المياه والأراضي
    Les sources et les quantités de rejets de mercure dans l'eau et le sol pour l'année 2010 figuraient dans l'inventaire national des rejets de polluants. UN حددت القوائم الوطنية للإطلاقات من الملوثات مصادر وكميات الزئبق المطلقة في المياه والأراضي في عام 2010.
    Les évaluations de la qualité environnementale du ciment et du béton se fondant généralement sur les caractéristiques de lixiviation des métaux lourds dans l'eau et le sol. UN وتعتمد عمليات تقييم النوعية البيئية للأسمنت والخرسانة عادة على خصائص عملية غسل المعادن الثقيلة في المياه والتربة.
    Le HCBD qui se retrouve dans ces stations peut ensuite être rejeté dans l'eau et le sol par le biais des boues d'épuration (ESWI, 2011). UN فهذه المادة التي تدخل هذه المنشئات يمكن أن تطلق في الماء والتربة عن طريق مخلفات الصرف الصحي/ESWI، 2011).
    Partie II : Catégories de sources de rejets de mercure dans l'eau et le sol UN الجزء الثاني: فئات مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة
    Annexe G : Sources des rejets de mercure dans l'eau et le sol UN المرفق زاي: مصادر تسريبات الزئبق إلى الماء واليابسة
    Un représentant a fait valoir que les rejets dans l'eau et le sol ayant été la principale cause de la maladie de Minamata, il convenait de leur accorder l'importance qu'ils méritaient. UN وقال أحد الممثلين إن من الواجب إيلاء الإطلاقات في الماء واليابسة أهمية خاصة باعتبارها السبب الرئيسي في كارثة ميناماتا.
    Sources des rejets de mercure dans l'eau et le sol UN مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة
    Dans son introduction sur ce sujet, le Président a rappelé qu'un groupe de contact sur les émissions atmosphériques et les rejets dans l'eau et le sol avait été créé à la troisième session du Comité. UN 82 - عرض الرئيس المسألة مشيراً إلى أنه قد تم تشكيل فريق اتصال بشأن الإطلاقات في الماء واليابسة في الدورة الثالثة للجنة.
    Sources de rejets de mercure dans l'eau et le sol UN مصادر تسريبات الزئبق في الماء واليابسة
    Les émissions atmosphériques et les rejets dans l'eau et le sol sont présentés en deux options. UN 9 - وتُعرض في خيارين الانبعاثات في الغلاف الجوي والتسريبات في الماء واليابسة.
    Les rejets dans l'eau et le sol n'ont pas été quantifiés. Toutefois, la communication indiquait que les sources devaient être similaires à celles qui produisent des émissions atmosphériques. UN لم تُحدد كمية الإطلاقات في المياه والأراضي إلا أن الإفادة المقدمة أشارت إلى أن من المتوقع أن تكون المصادر مماثلة للمصادر التي تنتج الانبعاثات في الهواء.
    ix) Promouvoir l'utilisation des meilleures pratiques environnementales dans les établissements de soins dentaires afin de réduire les rejets de mercure et de composés du mercure dans l'eau et le sol. UN ' 9` تشجيع استعمال أفضل الممارسات البيئية في مرافق طب الأسنان للحد من إطلاقات الزئبق ومركَّبات الزئبق في المياه والأراضي.
    ix) Promouvoir l'utilisation des meilleures pratiques environnementales dans les établissements de soins dentaires afin de réduire les rejets de mercure et de composés du mercure dans l'eau et le sol. UN ' 9` تشجيع استعمال أفضل الممارسات البيئية في مرافق طب الأسنان للحد من إطلاقات الزئبق ومركَّبات الزئبق في المياه والأراضي.
    Pour plusieurs thèmes, y compris le stockage, les déchets et les sites contaminés; l'exploitation minière artisanale et à petite échelle de l'or; les émissions atmosphériques et les rejets dans l'eau et le sol, des groupes de contact ont été créés pour mener des débats plus approfondis. UN وقد أنشئت أفرقة اتصال للسماح بالمزيد من المناقشات التفصيلية للعديد من المواضيع، بما في ذلك التخزين والنفايات والمواقع الملوثة، وتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق، والانبعاثات إلى الهواء والكميات المتسربة إلى المياه والأراضي.
    Il convient de noter que la communication de données est obligatoire pour les émissions dans l'eau et le sol supérieures aux valeurs limites de 1 kg/an, mais non pour les émissions dans l'air; UN ومن الملاحظ أن الإبلاغ الزامي بشأن المياه والأراضي التي تزيد فيها قيم الحدود القصوى عن 1 كيلوغرام/سنوياً إلا أنه ليس مطلوباً بالنسبة للانبعاثات في الجو؛
    Les déchets ont pollué l'eau et le sol et se sont révélés nocifs pour la santé de la population. UN وقد لوثت هذه النفايات المياه والتربة محلياً، وأضرت بصحة السكان.
    Le HCBD qui se retrouve dans ces stations peut ensuite être rejeté dans l'eau et le sol par le biais des boues d'épuration (ESWI, 2011). UN فهذه المادة التي تدخل هذه المنشئات يمكن أن تطلق في الماء والتربة عن طريق مخلفات الصرف الصحي/ESWI، 2011).
    Émissions dans l'air et rejets dans l'eau et le sol UN المرفق الثاني الانبعاثات في الهواء والإطلاقات في اليابسة والماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more