"l'effectif mensuel moyen" - Translation from French to Arabic

    • متوسط القوام الشهري
        
    • القوام الشهري المتوسط
        
    • المتوسط الشهري لقوام
        
    • متوسط حجم القوة
        
    Le montant prévu est calculé sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires (soit 110 personnes). UN وقد حسبت تقديرات التكاليف بنسبة ١,٠ في المائة من متوسط القوام الشهري للبعثة البالغ ١١٠ من المراقبين العسكريين.
    Le montant prévu est calculé sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires (soit 135 personnes). UN ويحسب تقدير التكاليف على أساس واحد في المائة من متوسط القوام الشهري للبعثة، الذي يبلغ ١٣٥ مراقبا عسكريا.
    Le montant total a été établi sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires, des contingents et des membres de la police civile. UN وتحتسب تقديرات التكلفة بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
    Le montant a été calculé sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires, des contingents et de la police civile. UN وتقدير التكلفة محسوب كنسبة قدرها ١ في المائة من القوام الشهري المتوسط للمراقبين العسكريين.
    l'effectif mensuel moyen pour l'exercice considéré a été de 165 agents, contre un effectif envisagé de 180 et 130 postes inscrits au budget, soit un taux de vacance moyen de 8 %, contre 34 % dans les prévisions budgétaires. UN وبلغ المتوسط الشهري لقوام الموظفين الدوليين عن الفترة المشمولة بالتقرير 165 موظفا مقارنة بالقوام المقرر البالغ 180 موظفا والقوام المدرج في الميزانية البالغ 130 موظفا، مما يمثل نسبة شواغر تبلغ 8 في المائة في المتوسط مقابل 34 في المائة المدرجة في الميزانية.
    Les dépenses prévues ont été calculées sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen. UN ويحسب تقدير التكلفة على أساس ١ في المائة من متوسط حجم القوة.
    Les montants ont été calculés à un coût moyen de 40 000 dollars par demande d'indemnisation pour 45 demandes, sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen. UN وقد حُسبت هذه الاحتياجات بتكلفة تبلغ في المتوسط 000 40 دولار لكل مطالبة لما مجموعه 45 مطالبة، على أساس نسبة 1 في المائة من متوسط القوام الشهري.
    Sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen pour le personnel militaire. UN على أساس نسبة 1 في المائة من متوسط القوام الشهري للأفراد العسكريين.
    Le montant a été calculé sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires. UN وتحسب التكلفة التقديرية على أساس واحد في المائة من متوسط القوام الشهري لفريق المراقبين العسكريين.
    Le montant prévu est calculé sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires (soit 135 personnes). UN ويحسب تقدير التكاليف على أساس ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للبعثة البالغ ١٣٥ مراقبا عسكريا.
    Le montant estimatif annuel a été établi sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires, des membres des contingents et des membres de la police civile. UN ويحسب تقدير التكاليف السنوية بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
    Le montant estimatif annuel a été établi sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des membres des contingents. UN ويحسب تقدير التكاليف السنوية بنسبة ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للوحدات العسكرية.
    Le montant a été établi sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires, des contingents et des membres de la police civile. UN والتكلفة المقدرة محسوبة بواقع ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات والشرطة المدنية.
    Les montants ont été calculés à un coût moyen de 40 000 dollars par demande d'indemnisation pour 46 demandes, sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen. UN وقد حُسبت هذه الاحتياجات بتكلفة متوسطها 000 40 دولار لكل مطالبة لما مجموعه 46 مطالبة، على أساس نسبة 1 في المائة من متوسط القوام الشهري.
    Un montant supplémentaire de 2 000 dollars est nécessaire pour tenir compte de l'estimation annuelle de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires et des membres de la police civile. UN تلزم احتياجات إضافية مقدارها ٠٠٠ ٢ دولار لتعديل التقدير السنوي بحيث يبلغ ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية.
    5. Pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 1995, l'effectif mensuel moyen des forces combinées, y compris la capacité de réaction rapide, était le suivant : UN ٥ - وفيما يلي متوسط القوام الشهري للقوات مجتمعة، بما في ذلك قـدرة الــرد السريــع، للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥:
    En ce qui concerne le remboursement aux gouvernements des dépenses liées à la fourniture de contingents, établissement d'états de l'effectif mensuel moyen des contingents, calcul des montants remboursables et ordonnancements; fourniture de services fonctionnels aux organes délibérants et aux organes délibérants et consultatifs pertinents de l'ONU. UN تعيين متوسط القوام الشهري للقوات، وتعيين المبالغ المطلوب سدادها، وبدء عمليات السداد فيما يتعلق بتكلفة القوات إلى الحكومات؛ وتقديم الخدمات الفنية إلى الهيئات التشريعية والاستشارية ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة.
    l'effectif mensuel moyen réel était de 98 Volontaires contre 146 prévus dans le budget (après application d'un facteur de 40 % pour délai dans le déploiement). UN وقد بلغ متوسط القوام الشهري الفعلي 98 متطوعاً بالمقارنة بالقوام المدرج في الميزانية البالغ 146 متطوعا (بعد تطبيق عامل تأخير في النشر قدره 40 في المائة). (222.2 دولار)
    Le montant annuel a été calculé sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires, des contingents et des membres de la police civile. UN على أساس مبلغ متوسطه ٠٠٠ ٤٠ دولار، )٧٠٠ ٤٦٦ دولار(، ويحتسب تقدير التكلفة السنوي على أساس ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
    Le montant a été calculé sur la base de 1 % de l'effectif mensuel moyen des observateurs militaires, des contingents et de la police civile. UN وتقدير التكلفة محسوب كنسبة قدرها ١ في المائة من القوام الشهري المتوسط للمراقبين العسكريين، وأفراد الوحدات والشرطة المدنية.
    l'effectif mensuel moyen pour l'exercice considéré a été de 352 agents, contre un effectif envisagé de 406 et 308 postes inscrits au budget, soit un taux de vacance moyen de 13 %, contre 30 % dans les prévisions budgétaires. UN وبلغ المتوسط الشهري لقوام الموظفين الوطنيين عن الفترة المعنية 352 موظفا مقارنة بالقوام المقرر البالغ 406 موظفين والقوام المدرج في الميزانية البالغ 308 موظفين، مما يمثل نسبة شواغر تبلغ 13 في المائة في المتوسط مقابل 30 في المائة للنسبة المدرجة في الميزانية.
    Compte tenu du calendrier des arrivées reproduit ci-dessus, on estime que l'effectif mensuel moyen sera de 20 610 hommes, tous grades confondus (soit 16 317 membres d'unités d'infanterie et 4 293 spécialistes) pour la période de quatre mois allant du 1er juin au 30 septembre 1994. UN واستنادا إلى جدول اﻹدخال التدريجي الوارد أعلاه، تشير التقديرات إلى أن متوسط حجم القوة في الشهر سيبلغ ٦١٠ ٢٠ فردا من جميع الرتب )يشمل ٣١٧ ١٦ فردا من المشاة و ٢٩٣ ٤ فردا من المتخصصين( لﻷشهر اﻷربعة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more