"l'effectif proposé" - Translation from French to Arabic

    • ملاك الموظفين المقترح
        
    • الملاك المقترح
        
    • الاحتياجات المقترحة من الوظائف
        
    • المقترح للموظفين
        
    • بملاك الموظفين المقترح
        
    • ملاك الوظائف المقترح
        
    • وقد أجملت الاحتياجات المقترحة من
        
    • وملاك الموظفين المقترح
        
    • القوام المقترح
        
    • الملاك الوظيفي المقترح
        
    Le fait que l'effectif proposé comprenne un important personnel linguistique illustre bien cette situation. UN ويعكس العدد الكبير من المساعدين اللغويين المدرجين في ملاك الموظفين المقترح هذه الظروف.
    Il prévoit d'ailleurs d'ouvrir de nouvelles antennes à Birao et à Obo, dans la limite de l'effectif proposé. UN وفي هذا الصدد، يعتزم المكتب حاليا فتح مواقع جديدة في بيراو وأوبو في إطار ملاك الموظفين المقترح.
    En se fondant sur l'expérience acquise, un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué à l'effectif proposé de la Force pour le personnel international (soit 41 postes, y compris les trois nouveaux postes demandés). UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في مجال شغل الوظائف، تم تطبيق نسبة 5 في المائة لمعدلات الشواغر على الملاك المقترح لموظفي القوة الذي يبلغ مجموعه 41 وظيفة، بما في ذلك الوظائف الثلاث الجديدة المطلوبة.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation de l'effectif proposé pour le Bureau du Conseiller principal pour les questions de police. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الملاك المقترح لمكتب كبير مستشاري الشرطة.
    L'organigramme du Greffe figure à l'annexe I.C et l'effectif proposé, au tableau 9. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في المرفق الأول - جيم وترد الاحتياجات المقترحة من الوظائف في الجدول 9.
    L’effectif complet proposé pour l’ATNUTO sera présenté dans les prévisions de dépenses détaillées qui seront publiées au début de 2000. UN وسيجري تقديم الملاك الكامل المقترح للموظفين في تقديرات التكاليف التفصيلية التي ستصدر في أوائل عام ٢٠٠٠.
    Les ressources nécessaires en ce qui concerne l'effectif proposé pour les services organiques contribueraient aux produits correspondant aux réalisations escomptées des composantes 1 à 4 du présent rapport. a) Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général UN 66 - من شأن الاحتياجات المتعلقة بملاك الموظفين المقترح للمكاتب الفنية تنفيذ النواتج التي تسهم في تحقيق الإنجازات المتوقعة للعناصر الإطارية 1 إلى 4 الواردة في هذا التقرير.
    l'effectif proposé en vue de la création d'une équipe mobile à Juba est le suivant : UN وسيكون ملاك الوظائف المقترح لإنشاء الفريق المتنقل في جوبا على النحو التالي:
    L'organigramme du Bureau du Procureur figure à l'annexe I.B et l'effectif proposé au tableau 7. UN 70 - ويرد المخطط التنظيمي لمكتب المدعي العام في المرفق الأول - باء. وقد أجملت الاحتياجات المقترحة من الوظائف في الجدول 7.
    Le Comité consultatif recommande que l'effectif proposé soit approuvé. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول ملاك الموظفين المقترح.
    l'effectif proposé pour les services relevant du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général est présenté ci-après : UN 67 - وفيما يلي ملاك الموظفين المقترح للمكاتب المسؤولة أمام النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام:
    La création de ces postes temporaires est demandée à titre provisoire sans préjudice de la décision que l'Assemblée générale pourra prendre ultérieurement au sujet de l'effectif proposé. UN وطلب إنشاء هذه الوظائف المؤقتة دون المساس بأي قرار تتخذه الجمعية العامة بشأن ملاك الموظفين المقترح.
    Le Comité consultatif recommande que l'effectif proposé soit approuvé. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على ملاك الموظفين المقترح.
    Le montant des contributions du personnel correspondant à l'effectif proposé pour le Bureau du Procureur s'élève au total à 54 100 dollars. UN 10 - يبلغ مجموع تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالنسبة لجدول ملاك الموظفين المقترح لمكتب المدعي العام 100 54 دولار.
    L'Union européenne prend note de l'effectif proposé de 33 postes; il serait opportun de décider du financement de ces postes à la lumière du débat sur le monde de financement des activités de soutien aux opérations de maintien de la paix. UN والاتحاد اﻷوروبي قد أحاط علما بمستوى الملاك المقترح ﻟ ٣٣ وظيفة؛ ومن اﻷنسب أن يُبت في تمويل هذه الوظائف في ضوء المناقشة المتعلقة بأسلوب تمويل دعم أنشطة حفظ السلام.
    Globalement, l'effectif proposé, soit 289 postes, traduit par rapport à l'effectif approuvé pour la période précédente une réduction de 9 postes de fonctionnaires internationaux. UN وبوجه عام، يعكس الملاك المقترح للموظفين المكون من ٢٨٩ وظيفة تخفيضا بواقع ٩ وظائف دولية عن مستوى التوظيف الذي ووفق عليه للفترة السابقة.
    l'effectif proposé reflète aussi : UN كما يعكس الملاك المقترح ما يلي:
    L'organigramme du Greffe figure à l'annexe I.C et l'effectif proposé, au tableau 9. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في المرفق الأول - جيم وترد الاحتياجات المقترحة من الوظائف في الجدول 9.
    L'organigramme du Greffe figure à l'annexe I.C et l'effectif proposé au tableau 9. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في المرفق الأول - جيم، وترد الاحتياجات المقترحة من الوظائف في الجدول 9.
    L'effectif total révisé de ces bureaux sera de 137 postes (4 P-5, 12 P-4, 36 P-3, 3 P-2, 20 agents des services généraux, 53 agents locaux et 9 Volontaires des Nations Unies) et se traduira par une diminution nette de 11 postes par rapport à l'effectif proposé pour l'exercice 2001/02. UN وملاك الموظفين المنقح لهذه الوحدات مجتمعة يتضمن 137 وظيفة (4 ف - 5، و 12 ف - 4، و 36 ف - 3، و 3 ف - 2، و 20 من فئة الخدمات العامة، و 53 من الرتبة المحلية، و 9 من متطوعي الأمم المتحدة) وسيفضي ذلك إلى تخفيض صاف بـ 11 وظيفة مقارنة بملاك الموظفين المقترح للفترة 2001/2002.
    l'effectif proposé pour la Section des achats, soit 27 fonctionnaires, dont 10 recrutés sur le plan international, est jugé suffisant pour mener à bien toute l'activité prévue. UN ويعتبر ملاك الوظائف المقترح لقسم المشتريات، والذي سيتكون من 27 موظفا، بما فيهم 10 موظفين دوليين، كافيا للقيام بأنشطة المشتريات المتوقعة بكفاءة.
    L'organigramme du Bureau du Procureur figure à l'annexe I.B et l'effectif proposé au tableau 7. XIII. Le Greffe UN 70 - ويرد المخطط التنظيمي لمكتب المدعي العام في المرفق الأول - باء. وقد أجملت الاحتياجات المقترحة من الوظائف في الجدول 7.
    Le tableau ci-après compare la proposition initiale et l'effectif proposé aujourd'hui : UN وترد في الجدول أدناه مقارنة تفصيلية بين المقترح الأصلي وملاك الموظفين المقترح حاليا:
    l'effectif proposé pour les forces de police spéciales a été ramené de 513 postes en 2007/08 à 500 postes pour 2008/09. UN وقد تم تخفيض القوام المقترح لأفراد الشرطة الخاصة من 513 فردا في الفترة 2007/2008 إلى 500 فرد في الفترة 2008/2009.
    Comme on le voit dans le tableau ci-dessus, l'effectif proposé a été réduit de 310 postes. UN وعلى النحو المشار إليه في الجدول الوارد أعلاه، انخفض مستوى الملاك الوظيفي المقترح بما عدده 310 وظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more