Le Centre jouera un rôle décisif dans les mesures visant à encourager la création de marchés de l'efficacité énergétique dans la région. | UN | وسيكون لهذا المركز دور محوري في تشجيع خلق أسواق كفاءة الطاقة في المنطقة. |
Amélioration de 20 % de l'efficacité énergétique dans l'industrie : | UN | تحسن بنسبة 20 في المائة في كفاءة الطاقة في الصناعة: لماذا نجحت الاتفاقات طويلة الأجل في هولندا |
Réduction des émissions de CO2 associée à une augmentation de l'efficacité énergétique dans le secteur égyptien de l'énergie | UN | تخفيض ثاني أكسيد الكربون المتصل بزيادة كفاءة الطاقة في قطاع الكهرباء المصري |
i) Accroissement de l'efficacité énergétique dans les secteurs pertinents de l'économie nationale; | UN | `1` تحسين كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات ذات الصلة من الاقتصاد الوطني؛ |
i) Accroissement de l'efficacité énergétique dans les secteurs pertinents de l'économie nationale; | UN | `1` تحسين كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات ذات الصلة من الاقتصاد الوطني؛ |
De nombreuses Parties ont indiqué qu'elles appliquaient des politiques visant à améliorer l'efficacité énergétique dans le secteur industriel. | UN | وأفادت الكثير من الأطراف بأن لديها سياسات داعمة لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في القطاع الصناعي. |
Notre plan d'action national sur les changements climatiques prévoit d'augmenter la part des énergies propres et renouvelables dans l'ensemble des formes d'énergie utilisées, d'améliorer l'efficacité énergétique dans toute l'économie et d'élargir notre couverture forestière. | UN | وخطة العمل الوطنية بشأن تغير المناخ سوف تزيد نصيب من حصة الطاقة النظيفة والمتجددة، فضلاً عن زيادة فعالية الطاقة في الاقتصاد وتوسيع غطائنا الحرجي. |
Indicateurs de l'efficacité énergétique dans la région Asie-Pacifique : Premiers efforts d'utilisation en tant que moyens d'intervention | UN | مؤشرات كفاءة الطاقة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: الجهود الأولية في اتجاه استخدامها كأدوات للسياسة |
Amélioration de l'efficacité énergétique dans la plupart des industries | UN | حدوث تحسينات في كفاءة الطاقة في معظم البلدان. |
On pourrait peut-être aussi appliquer ces formules dans les petits États insulaires en développement afin d'améliorer l'efficacité énergétique dans le secteur du tourisme. | UN | ويمكـن أيضـا تطبيق هذه الأشيـاء على تحسيـن كفاءة الطاقة في قطاع السياحة فـي الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Ce projet financé par le FEM aide des centres nationaux de production plus propre à intégrer l'efficacité énergétique dans leurs principaux programmes de production et de consommation; | UN | ويساعد هذا المشروع الذي يموله مرفق البيئة العالمية مراكز الإنتاج الأكثر نظافة الوطنية على دمج كفاءة الطاقة في المسار الرئيسي لبرامج الإنتاج والاستهلاك؛ |
La coopération sera également renforcée avec la Division du commerce (section du bois), afin de faciliter les passages aux frontières, et avec la Division de l'énergie durable pour améliorer l'efficacité énergétique dans le secteur des transports. | UN | كما سيتعزز التعاون مع شعبة التجارة والأخشاب لتحسين عبور الحدود، ومع شعبة الطاقة المستدامة لتحسين كفاءة الطاقة في النقل. |
i) Accroissement de l'efficacité énergétique dans les secteurs pertinents de l'économie nationale; | UN | `١` تعزيز كفاءة الطاقة في قطاعات الاقتصاد الوطني ذات الصلة؛ |
L'ONUDI s'emploie à intégrer l'efficacité énergétique dans les structures de gestion existantes des entreprises, en faveur d'améliorations continues, notamment pour les opérations quotidiennes. | UN | وتهدف اليونيدو إلى إدماج كفاءة استخدام الطاقة في صُلب الهياكل الإدارية الحالية للمنشآت من أجل التحسين المستمر والعمليات اليومية. |
83. Israël comprend le potentiel des énergies renouvelables et l'importance de l'efficacité énergétique dans le domaine de l'industrie. | UN | 83- وأشار إلى أنَّ إسرائيل تتفهم الإمكانات المتعلقة باستخدام الطاقة المتجددة وأهمية كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة. |
Il contribue activement à accroître l'efficacité énergétique dans l'industrie, la compétitivité des petites et moyennes entreprises et la protection de l'environnement. | UN | وذكر أنها تقوم أيضاً بدور هام في زيادة كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، وزيادة القدرة التنافسية التجارية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة وتعزيز الحماية البيئية. |
On estime que le potentiel d'amélioration de l'efficacité énergétique dans le secteur manufacturier s'élève à 25 % - près du tiers de cette amélioration étant due à un meilleur rendement des moteurs. | UN | وتقدر إمكانات تحسين كفاءة استخدام الطاقة في قطاع الصناعة بما يصل إلى 25 في المائة، وترجع 30 في المائة منها إلى تحسين كفاءة أنظمة المحركات. |
▸ Education du public quant aux possibilités d'amélioration de l'efficacité énergétique dans les bâtiments existants ¶¶¶ | UN | ◂ تثقيف الجماهير فيما يتعلق بفرص الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني القائمة ¶¶¶ |
g) Questions énergétiques liées aux transports - amélioration de l'efficacité énergétique dans les transports et atténuation des effets néfastes de l'utilisation de l'énergie sur l'environnement et sur la santé; | UN | (ز) القضايا المتصلة بالطاقة في مجال النقل - تحسين فعالية الطاقة في قطاع النقل والتخفيف من الآثار البيئية والصحية؛ |
e) De promouvoir des politiques de logement intégrant des approches durables pour augmenter l'efficacité énergétique dans les logements et les établissements humains, le respect de l'environnement et le recours aux techniques et matériaux innovants. | UN | (هـ) دعا الدول الأعضاء إلى تعزيز سياسات الإسكان المراعية للنُهج المستدامة لاستخدام الطاقة بكفاءة في المساكن والمستوطنات البشرية التي تراعي البيئة وتستخدم تقنيات ومواد ابتكارية. |
5. Invite en outre les États membres à promouvoir des politiques de logement intégrant des approches durables pour favoriser l'efficacité énergétique dans les logements et les établissements humains, le respect de l'environnement et le recours aux techniques et matériaux innovants; | UN | 5- يدعو الدول الأعضاء كذلك إلى تعزيز السياسات الإسكانية التي تشمل النُهج المستدامة لاستخدام الطاقة على نحو كفوء في المساكن والمستوطنات البشرية، مع مراعاة البيئة، واستخدام التقنيات والمواد الإبتكارية؛ |
L'Autriche appuiera également les travaux préparatoires du Centre du Pacifique sur les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique dans le cadre du projet continu de l'ONUDI en faveur du développement des marchés des énergies renouvelables dans la région des îles du Pacifique. | UN | ولسوف تدعم أيضا الأعمال التحضيرية لمركز المحيط الهادئ للطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في إطار مشروع اليونيدو الجاري لتوسيع نطاق أسواق الطاقة المتجددة في منطقة جزر المحيط الهادئ. |
Un exemple où sont combinés la promotion du développement durable et le transfert de technologies est le Partenariat pour l'énergie et l'environnement en Amérique centrale, qui vise à accroître la part de l'énergie renouvelable et de l'efficacité énergétique dans la région. | UN | ومن أمثلة الجمع بين تشجيع التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيا، شراكة الطاقة والتنمية مع منطقة أمريكا الوسطى، التي ترمي إلى زيادة حصة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في هذه المنطقة. |
iii) Projets opérationnels : projet < < Rendement énergétique 21 > > : élaboration de projets d'investissement portant sur des technologies et des pratiques de gestion qui soient efficaces sur le plan énergétique et rationnelles au regard de l'environnement dans les zones de démonstration de l'efficacité énergétique dans des villes sélectionnées. | UN | ' 3` المشاريع الميدانية: مشروع كفاءة الطاقة للقرن 21: وضع مشاريع استثماريه لكفاءة الطاقة وتكنولوجيات سليمة بيئيا وممارسات الإدارة في مناطق نموذجية لكفاءة استخدام الطاقة في عدد من المدن المختارة. |
l'efficacité énergétique dans les bâtiments est un élément essentiel d'un ensemble de politiques de l'économie verte. | UN | 63 - وجرى الإقرار بكفاءة استخدام الطاقة في المباني كعنصر رئيسي من حزمة " الاقتصاد الأخضر " . |