Selon une Partie, l'examen devrait déboucher sur la formulation d'une poignée de recommandations de base visant à améliorer l'efficacité du mécanisme financier. | UN | واقترح أحد الأطراف وجوب أن يؤدي الاستعراض إلى وضع عدد قليل من التوصيات الرئيسية لتحسين فعالية الآلية المالية. |
3. l'efficacité du mécanisme financier sera déterminée en fonction des critères ciaprès : | UN | المعاييـر سيتم تقييم فعالية الآلية المالية مع مراعاة ما يلي: |
Dans ces directives étaient esquissés les objectifs fixés ainsi que la méthodologie et les critères à appliquer pour évaluer l'efficacité du mécanisme financier. | UN | وحددت المبادئ التوجيهية الأهداف والمنهجية والمعايير التي ستُستخدم من أجل تقييم فعالية الآلية المالية. |
Les directives indiquent les objectifs, la méthodologie et les critères à utiliser pour évaluer l'efficacité du mécanisme financier. | UN | وتلخص هذه الإرشادات الغايات المنشودة، والمنهجية والمعايير الواجب استعمالها في تقييم فعالية الآلية المالية. |
10. Pour aider les Parties à appliquer la Convention, les secrétariats de la Convention et du FEM collaboreront et échangeront régulièrement les avis et données d'expérience propres à garantir l'efficacité du mécanisme financier. | UN | ٠١- تتعاون أمانتا الاتفاقية والمرفق وتتبادلان على أساس منتظم اﻵراء والخبرات اللازمة لتسهيل فعالية اﻵلية المالية في مساعدة اﻷطراف على تنفيذ الاتفاقية. |
l'efficacité du mécanisme financier sera déterminée en fonction des critères ciaprès: | UN | 3- سوف تقيَّم فعالية الآلية المالية بمراعاة ما يلي: |
A. Évaluation de l'efficacité du mécanisme financier à la lumière des critères énumérés en annexe à la décision 3/CP.4 114 128 39 | UN | ألف- تقييم فعالية الآلية المالية وفقاً للمعايير الواردة في مرفـق المقـرر 3/م أ-4 114-128 31 |
Conformément à l'annexe de cette décision, l'examen doit être effectué suivant des directives qui précisent les objectifs à atteindre ainsi que la méthodologie et les critères à appliquer pour évaluer l'efficacité du mécanisme financier. | UN | ووفقاً لمرفق هذا المقرر، يجري هذا الاستعراض على أساس المبادئ التوجيهية التي توجِز الأهداف والمنهجية والمعايير التي تستخدم في تقييم فعالية الآلية المالية. |
7. Le chapitre III du présent document résume les contributions des Parties à l'examen de l'efficacité du mécanisme financier. | UN | 7- يرد في الفصل الثالث من هذه الوثيقة موجز لمساهمات الأطراف في استعراض فعالية الآلية المالية. |
A. Évaluation de l'efficacité du mécanisme financier à la lumière des critères énumérés en annexe à la décision 3/CP.4 | UN | ألف- تقييم فعالية الآلية المالية وفقاً للمعايير الواردة في مرفق المقرر 3/م أ-4 |
Elles n'ont pas forcément choisi d'articuler leur communication autour des critères définis dans l'annexe de la décision 3/CP.4 pour l'examen de l'efficacité du mécanisme financier (voir l'annexe du présent rapport). | UN | أما شكل الوثائق المقدمة فلم يتَّبع بالضرورة معايير استعراض فعالية الآلية المالية الواردة في مرفق المقرر 3/م أ-4 (انظر المرفق أدناه). |
10. Pour aider les Parties à appliquer la Convention, les secrétariats de la Convention et du FEM collaboreront et échangeront régulièrement les avis et données d'expérience propres à garantir l'efficacité du mécanisme financier. | UN | ٠١- تتعاون أمانتا الاتفاقية والمرفق وتتبادلان على أساس منتظم اﻵراء والخبرات اللازمة لتسهيل فعالية اﻵلية المالية في مساعدة اﻷطراف على تنفيذ الاتفاقية. |