Le secrétariat recommande enfin d'apporter certaines améliorations aux indicateurs pour que l'on puisse rendre compte de façon cohérente et utile de l'effort environnemental. | UN | ويقدم في الختام توصيات لتحسين مؤشرات اﻷداء البيئي إذا أريد اﻹبلاغ عن اﻷداء البيئي بطريقة متسقة ومفيدة. |
75. Ce tableau montre toute la diversité des indicateurs de l'effort environnemental. | UN | ٥٧- ويبين الجدول الوارد أعلاه مدى التنوع في مؤشرات اﻷداء البيئي. |
8. La CNUCED devrait poursuivre ses recherches sur la mise au point d'indicateurs de l'effort environnemental qui pourraient être mis en corrélation avec les indicateurs des résultats financiers. | UN | ٨- وينبغي لﻷونكتاد أن يواصل بحوثه بشأن تطوير مؤشرات اﻷداء البيئي التي يمكن ربطها بمؤشرات اﻷداء المالي. |
Ce genre de renseignements permettrait aux utilisateurs d'évaluer les répercussions de l'effort environnemental sur la situation et les perspectives financières de l'entreprise. | UN | وهذا الكشف يمكن مستخدمي المعلومات من تقييم توقعات الشركة في الوقت الحاضر وفي المستقبل فيما يخص أثر اﻷداء البيئي على الوضع المالي للشركة. |
Il n'en allait pas de même pour l'effort environnemental. | UN | ولكن اﻷمر ليس كذلك فيما يتعلق باﻷداء البيئي. |
• les utilisateurs des rapports financiers ont besoin d'informations sur l'effort environnemental de l'entreprise et ses conséquences sur sa santé financière; ces renseignements sont aujourd'hui absents des rapports financiers; | UN | ● يحتاج مستخدمو التقارير المالية إلى معلومات عن اﻷداء البيئي للمشروع مع آثاره على السلامة المالية للمشروع؛ وهذه المعلومات لا توجد حاليا في التقارير المالية؛ |
Il était donc difficile de comparer l'effort environnemental de différentes entreprises, et de déterminer si la société progressait avec le temps, et difficile d'évaluer l'incidence sur les performances financières à partir d'indicateurs d'éco—efficacité. | UN | ونتيجة لذلك، أصبح من اﻷصعب مقارنة اﻷداء البيئي لمختلف الشركات، وتقرير إن كانت الشركة في تحسن مع الوقت، واﻷثر على اﻷداء البيئي من منظور المؤشرات ذات الكفاءة اﻹيكولوجية. |
Il a indiqué que l'exigence d'une meilleure information sur l'effort environnemental émanait des gouvernements, des organismes de réglementation, des investisseurs, des clients, des banquiers, des assureurs et des groupes de pression écologistes. | UN | وأشار إلى أن الضغط من أجل تحسين اﻹبلاغ عن اﻷداء البيئي يجيء من الحكومات والمنظمين والمستثمرين والعملاء ورجال المصارف وشركات التأمين وجماعات الضغط أنصار البيئة. |
Les renseignements sur l'effort environnemental devaient être communiqués selon une présentation uniforme et cohérente pour les usagers éventuels et les aider à comprendre comment la stratégie définie et les mesures prises par l'entreprise dans le domaine de l'environnement influaient sur ses résultats financiers et servaient les intérêts de l'actionnaire. | UN | وثمة حاجة إلى نقل اﻷداء البيئي بطريقة معيارية ومترابطة، إن كان المراد أن يكون مفيدا لمستعمل محتمل في فهم كيفية تأثير الاستراتيجية البيئية واﻷداء البيئي للشركات على اﻷداء المالية وقيمة اﻷسهم. |
Les milieux bancaires réclamaient avec insistance des indicateurs améliorés de l'effort environnemental, car ils s'intéressaient tout autant à la qualité de la gestion qu'à la qualité des actifs, et ils demandaient que soient élaborés des indicateurs de base fiables pour répondre à ces préoccupations. | UN | ويضغط المجتمع المصرفي لتحسين مؤشرات اﻷداء البيئي ﻷن اهتماماته لا تركز فحسب على نوعية اﻷصول بل أيضا على نوعية اﻹدارة، ولذلك فإنه يرغب في وضع مؤشرات أساسية يعوﱠل عليها. |
communication de l'effort environnemental 69 — 71 | UN | دال - اﻷساليب التي تتبعها الشركات الرائدة في قياس اﻷداء البيئي |
Ce genre de renseignements permettrait aux utilisateurs d'évaluer les répercussions de l'effort environnemental sur la situation et les perspectives financières de l'entreprise. II. LIENS ENTRE L'EFFORT EN MATIERE D'ENVIRONNEMENT ET LES RESULTATS | UN | وهذا الكشف يمكن مستخدمي المعلومات من تقييم توقعات الشركة في الوقت الحاضر وفي المستقبل فيما يخص أثر اﻷداء البيئي على الوضع المالي للشركة. |
∙ Identifier et recenser les techniques utilisées par les agents économiques du secteur financier pour intégrer des données sur l'effort environnemental dans leurs décisions d'investissement; | UN | ● تحديد وتسجيل التقنيات التي يستخدمها أصحاب المصالح في القطاع المالي في إدماج بيانات اﻷداء البيئي في قراراتهم المتعلقة بالاستثمار؛ |
i) Nécessité de communiquer des données normalisées et cohérentes sur l'effort environnemental, si l'on veut qu'elles aient une utilité ou un intérêt pour un utilisateur potentiel; | UN | `١` هناك حاجة إلى إبلاغ اﻷداء البيئي بطريقة معيارية ومترابطة إذا ما كان لها أن تكون مفيدة ﻷي مستخدم محتمل أو وثيقة الصلة به؛ |
Tableau 3. Indicateurs financiers de l'effort environnemental | UN | الجدول ٣ - مؤشرات اﻷداء البيئي ذات الصلة من الناحية |
Les travaux en cours dans l'industrie sur des indicateurs de l'effort environnemental ou en rapport avec la norme ISO 14031 visent à établir des indicateurs spécifiquement sectoriels à des fins de gestion interne et non pas à des fins d'information extérieure. | UN | واﻷعمال التي يجري الاضطلاع بها حاليا فيما يتعلق بمؤشرات اﻷداء البيئي على مستوى الصناعة أو بالاقتران باﻹيزو ١٣٠٤١ تستهدف وضع مؤشرات خاصة بالصناعة ﻷغراض اﻹدارة الداخلية وليس ﻷغراض اﻹبلاغ الداخلي. |
14. Le représentant d'Ellipson, conseiller technique, a indiqué au Groupe que des variables environnementales comme les indicateurs de l'effort environnemental (IEE) avaient une utilité économique; les usagers souhaitaient voir ces indicateurs figurer dans les rapports annuels, d'où la nécessité d'une harmonisation. | UN | ٤١- وأبلغ الخبير الاحصائي ممثل شركة إليبسون Ellipson الفريق أن المتغيرات البيئية مثل مؤشرات اﻷداء البيئي لها قيمة اقتصادية؛ وأن المستعملين يريدون اﻹطلاع عليها في التقرير السنوي، ولذلك يتعين تنسيقها. |
72. Sans doute en raison de la relative nouveauté de la mesure de l'effort environnemental, il n'existe pas à l'heure actuelle de méthode unanimement reconnue pour définir ou mesurer cet effort. | UN | ٢٧- من الواضح أنه لا توجد أي طريقة واحدة ومقبولة لتعريف أو قياس اﻷداء البيئي وربما يعود ذلك إلى الجدّة النسبية لموضوع قياس اﻷداء البيئي. |
— Définition d'un ensemble d'indicateurs de l'effort environnemental (IEE) valables pour une branche d'activité et faisant l'objet d'un suivi régulier. | UN | - استحداث مصفوفة من مؤشرات اﻷداء البيئي ذات الصلة التي لها أهمية للصناعة بوجه عام والتي تراجع حساباتها بصورة دائمة على مر الزمن. |
81. La nécessité de disposer de normes améliorées en matière de données sur l'effort environnemental n'est pas limitée aux entreprises des pays développés, ni propre au secteur privé. | UN | ١٨- والحاجة إلى وجود معايير محسنة للبيانات المتعلقة باﻷداء البيئي لا تقتصر على الشركات التي توجد مقارها في البلدان المتقدمة ولا هي وقف على القطاع الخاص. |
78. Une fois mesuré, l'effort environnemental fait l'objet d'une information diffusée auprès des groupes et personnes intéressés par le biais de divers moyens de communication (certaines sociétés utilisent simultanément deux, trois ou quatre moyens d'information), dont : | UN | ٨٧- ويجري إبلاغ اﻷداء البيئي - بعد قياسه - عن طريق عدد من وسائط اﻹعلام المختلفة - فتستخدم بعض الشركات وسيلتين أو ثلاث أو أربع وسائل مختلفة ﻹبلاغ جماعات اﻷطراف المؤثرة المهتمة باﻷمر بسجلاتها الخاصة باﻷداء البيئي وذلك مثلاً عن طريق: |