"l'eglise orthodoxe" - Translation from French to Arabic

    • الكنيسة اﻷرثوذكسية
        
    • للكنيسة اﻷرثوذكسية
        
    • الارثوذكسية
        
    • الكنيسة اﻷورثوذكسية
        
    • الكنيسة الارثوذوكسية
        
    • والكنيسة اﻷرثوذكسية
        
    Les églises protestantes subiraient des violations commises par des membres de l'Eglise orthodoxe. UN وتفيد التقارير بأن الكنائس البروتستانتية تعرضت لانتهاكات على يد أعضاء الكنيسة اﻷرثوذكسية.
    L'ensemble de ces actes seraient le fait de l'Eglise orthodoxe. UN ويزعم أن الكنيسة اﻷرثوذكسية مسؤولة عن هذه اﻷعمال.
    Le Gouvernement grec ne représente pas l'Eglise orthodoxe. UN ولا تمثل الحكومة اليونانية الكنيسة اﻷرثوذكسية.
    Il y a lieu de signaler à ce propos que l'Eglise orthodoxe serbe ne reconnaît pas l'autonomie de l'Église orthodoxe macédonienne. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية لا تعترف بالاستقلال الذاتي للكنيسة اﻷرثوذكسية المقدونية.
    l'Eglise orthodoxe serbe connaît une situation analogue. UN وتواجه الكنيسة الارثوذكسية الصربية وضعا مماثلا.
    On peut également donner comme preuve de l'attitude des autorités croates à l'égard des Serbes le fait que tous les évêques de l'Eglise orthodoxe serbe ont été expulsés de Croatie. UN ومما يشهد أيضا على موقف السلطات الكرواتية تجاه الصرب هو أن جميع أساقفة الكنيسة اﻷورثوذكسية الصربية قد طردوا من كرواتيا.
    Il semble que les médias soient manipulés dans le cadre d'une politique générale visant à diminuer l'importance de l'Eglise orthodoxe monténégrine. UN وفي هذا الصدد، يبدو أنه يتم التلاعب بوسائط الاعلام كجزء من سياسة عامة تستهدف الانتقاص من أهمية الكنيسة الارثوذوكسية في الجبل اﻷسود.
    L'instruction religieuse est dispensée sur la base de programmes approuvés par les autorités de l’Eglise catholique, de l’Eglise polonaise orthodoxe indépendante, d’autres Eglises ou d'associations religieuses. UN ويتم التعليم الديني على أساس البرامج المعتمدة من سلطات الكنيسة الكاثوليكية والكنيسة اﻷرثوذكسية البولندية المستقلة وسلطات الكنائس اﻷخرى ورابطات العقائد على التوالي.
    Sa Sainteté Pavle Patriarche de l'Eglise orthodoxe serbe UN قداسة السيد بافلي بطريرك الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية
    Les persécutions dont est victime l'Eglise orthodoxe en Estonie se sont déjà traduites par l'expulsion de membres du clergé qui n'étaient pas au bénéfice d'un permis de résidence. UN وقد أدى اضطهاد الكنيسة اﻷرثوذكسية في استونيا بالفعل إلى إبعاد كهنة بسبب عدم حيازتهم ﻷذون إقامة.
    Il a également été signalé que les pouvoirs publics estoniens ne reconnaissent pas à l'Eglise orthodoxe apostolique estonienne le droit de propriété sur tous ses biens. UN وقد أفيد أيضا بأن السلطات اﻹستونية لا تعترف بحق الكنيسة اﻷرثوذكسية الرسولية اﻹستونية في جميع ممتلكاتها.
    L'Etat ne semble pas toujours avoir une autonomie suffisante à l'égard de l'Eglise orthodoxe dominante. UN ولا يبدو دائماً أن للدولة استقلالاً كافياً عن الكنيسة اﻷرثوذكسية المهيمنة.
    65. Le Département estonien des affaires religieuses n'a pas été opposé au statut proposé par l'Eglise orthodoxe russe mais a tenté d'imposer certaines restrictions aux activités de l'Eglise, y compris en matière canonique. UN ٦٥ - ولم تعترض وزارة الشؤون الدينية الاستونية على النظام اﻷساسي الذي قدمته الكنيسة اﻷرثوذكسية الروسية، إلا أنها حاولت فرض بعض القيود على أنشطة الكنيسة، بما في ذلك المسائل المتعلقة باﻷنظمة الكنسية.
    Les envois de médicaments, de vivres, de vêtements, effectués par l'intermédiaire du Conseil de l'Eglise orthodoxe serbe ont une valeur inestimable pour la population et les réfugiés victimes de la guerre. UN والمعونة اﻹنسانية واﻷدوية والمواد الغذائية والملابس وما الى ذلك من المعونات التي ترسل عن طريق مجلس الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية الى الشعب واللاجئين المتأثرين بالحرب لا تقدر بثمن.
    Malheureusement, une intervention récente du gouvernement bulgare dans les affaires religieuses a eu des répercussions négatives sur les activités de l'Eglise orthodoxe et de la communauté musulmane. UN ولسوء الحظ، قامت الحكومة البلغارية مؤخراً بالتدخل في الشؤون الدينية، مما أسفر عن ردود فعل سلبية على أنشطة الكنيسة اﻷرثوذكسية والطائفة اﻹسلامية.
    Quatre-vingt pour cent environ des Bélarussiens appartiennent à l'Eglise orthodoxe, et ne jouissent cependant d'aucun avantage par rapport aux autres religions. UN وينتمي نحو ٠٨ في المائة من المواطنين في بيلاروس إلى الكنيسة اﻷرثوذكسية ولكن لا تتمتع هذه الكنيسة بأي مزايا قانونية تفوق المزايا التي تتمتع بها الديانات اﻷخرى.
    16. Les Russes sont particulièrement préoccupés depuis quelque temps par la situation de l'Eglise orthodoxe d'Estonie. UN ٦١- وبات وضع الكنيسة اﻷرثوذكسية الاستونية مؤخرا مبعثا لقلق خاص في روسيا.
    63. La mission a rencontré S. E. le métropolite Kornelij, Patriarche de l'église orthodoxe russe d'Estonie qui a évoqué l'histoire séculaire de l'Eglise orthodoxe d'Estonie. UN ٦٣ - والتقت البعثة بنيافة رئيس اﻷساقفة كورنيلي بطريرك الكنيسة اﻷرثوذكسية الروسية في استونيا. وقد أشار الى أن تاريخ الكنيسة اﻷرثوذكسية الروسية في استونيا يمتد لقرون طويلة.
    En ce qui concerne la destruction de monuments culturels et d'objets du culte, nous nous permettons, dans l'intérêt de la vérité, de rappeler au représentant musulman que, rien qu'en Bosnie-Herzégovine, plus de 100 sanctuaires consacrés de l'Eglise orthodoxe serbe ont été détruits, principalement dans des zones non touchées par la guerre. UN وفيما يتعلق بتدمير المعالم الثقافية والمقدسات الدينية، نود أن نذكﱢر ممثل المسلمين، إحقاقا للحق، أن ما يزيد عن ١٠٠ من اﻷماكن المقدسة التابعة للكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية في البوسنة والهرسك وحدها قد دمر، معظمها من مناطق لم تتأثر بالحرب.
    Les dommages subis par l'Eglise orthodoxe serbe en raison des sanctions sont évalués à plus de 100 millions de dollars. UN وتقدر اﻷضرار التي لحقت بالكنيسة الارثوذكسية الصربية وحدها، بسبب الجزاءات، بما يربو على ٠٠١ مليون دولار.
    L'article 3 de la Constitution reflète, en termes juridiques, le fait objectif que l'Eglise orthodoxe est la religion de la majorité écrasante de la population en Grèce (98 %), qui a joué et qui continue de jouer un rôle important dans la vie culturelle hellénique. UN وتعكس المادة ٣ من الدستور بعبارات قانونية واقعا يتمثل في أن الكنيسة اﻷورثوذكسية هي كنيسة الديانة التي تدين بها اﻷغلبية الساحقة من سكان اليونان )٨٩ في المائة(، وهي الكنيسة التي لعبت وما زالت تلعب دورا هاما في الحياة الثقافية اليونانية.
    l'Eglise orthodoxe monténégrine n'est pas reconnue contrairement à l'Eglise orthodoxe serbe. UN والمجال الذي يثير القلق بصورة خاصة هو عدم الاعتراف بالكنيسة الارثوذوكسية في الجبل اﻷسود، بينما تتمتع الكنيسة الارثوذوكسية الصربية بمركز رسمي.
    La loi du 4 juillet 1991 (Journal officiel No 66, point 287 et No 95, point 425) règle les relations entre l'Etat et l'Eglise orthodoxe autocéphale de Pologne. UN وينظم القانون المؤرخ ٤ تموز/يوليه ١٩٩١ )الجريدة الرسمية، العدد رقم ٦٦ البند ٧٨٢، والعدد رقم ٥٩، البند ٥٢٤( العلاقة بين الدولة والكنيسة اﻷرثوذكسية المستقلة البولندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more