"l'emploi et l'ascendance" - Translation from French to Arabic

    • العمل والنسب
        
    • العمل والنَسب
        
    • الوظيفة والسلالة
        
    • الوظيفة والنسب
        
    Rapport préliminaire de M. Yokota et de Mme Chung, Rapporteurs spéciaux sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance UN تقرير أولي أعده السيد يوزو يوكوتا والسيدة تشونغ، المقرران الخاصان عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب
    De plus, l'Osu Abolition Law de 1958 a aboli légalement la discrimination basée sur l'emploi et l'ascendance. UN وبالإضافة في ذلك، أبطل قانون إلغاء مركز الأوسو الصادر في عام 1958 بصورة قانونية التمييز القائم على العمل والنسب.
    Consciente que la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance a été historiquement une caractéristique des sociétés dans différentes régions du monde et a touché globalement une part importante de la population mondiale, UN وإذ تدرك أن التمييز على أساس العمل والنسب كان على مر التاريخ سمة من سمات المجتمعات في مناطق مختلفة من العالم، وأثر في نسبة كبيرة عموما من سكان العالم،
    Préoccupée, toutefois, par la persistance de la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance dans ces sociétés, UN وإذ تشعر بالقلق، رغم ذلك، لاستمرار التمييز على أساس العمل والنسب في هذه المجتمعات،
    Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: note du secrétariat UN التمييز على أساس العمل والنسب: مذكرة مقدمة من الأمانة
    Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de décision UN التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع مقرر
    Document de travail élargi sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance dans d'autres régions du monde UN ورقة عمل موسعة بشأن التمييز على أساس العمل والنسب في مناطق أخرى من العالم
    Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de décision UN التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع مقرر
    Préoccupée par le fait que la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance touche des communautés dans un grand nombre de régions du monde, UN وإذ يساورها القلق لأن التمييز على أساس العمل والنسب يؤثر على المجتمعات في مناطق كثيرة من العالم،
    Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de résolution UN التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع قرار
    QUESTIONNAIRE SUR LA DISCRIMINATION FONDÉE SUR l'emploi et l'ascendance UN استبيان عن التمييز القائم على أساس العمل والنسب
    Préoccupée par le fait que la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance touche des communautés dans un grand nombre de régions du monde, UN وإذ يساورها القلق لأن التمييز على أساس العمل والنسب يؤثر على المجتمعات في مناطق كثيرة من العالم،
    Document de travail élargi établi par M. Asbjørn Eide et M. Yozo Yokota sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance UN ورقة عمل موسعة أعدها السيد أسبيورن إيدي والسيد يوزو يوكوتا عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب
    Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de résolution UN التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع قرار
    Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance: projet de résolution UN التمييز على أساس العمل والنسب: مشروع قرار
    La Commission a approuvé cette demande et chargé deux rapporteurs spéciaux d'élaborer une étude d'ensemble sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance. UN وأقرت اللجنة الطلب وأوكلت إلى مقررَين خاصين مهمة إعداد دراسة شاملة عن التمييز القائم على العمل والنسب.
    Rapporteur spécial chargé d'élaborer une étude d'ensemble sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance UN المقرران الخاصان المكلفان بمهمة إعداد دراسة شاملة عن مسألة التمييز على أساس العمل والنسب
    2001/110. Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance 76 UN 2001/110- التمييز على أساس العمل والنسب 84
    2000/4. Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance 24 UN 2000/4- التمييز على أساس العمل والنسب 25
    Discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance UN التمييز على أساس العمل والنَسب
    Le Rapporteur spécial a soulevé à maintes reprises la question de l'incidence négative qu'avait sur la pleine jouissance des droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance. UN 38 - أثار المقرر الخاص مرارا وتكرارا الأثر السلبي للتمييز على أساس الوظيفة والسلالة على التمتع الكامل بالحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Lorsqu'ils élaborent cette stratégie, les États devront également tenir compte de la dimension structurelle du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, notamment pour certains groupes tels que les personnes d'ascendance africaine, les Roms et les victimes de discriminations fondées sur l'emploi et l'ascendance. UN 69 - وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول وهي تطـور هذا النهج الشامل، أن تراعـي البُـعـد الهيكلي للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصـب بما في ذلك ما عانـتـه بعض فئـات الأفراد، كالمنحدرين من أصل أفريقي، والرومـا، وضحايا التمييز القائم على الوظيفة والنسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more