"l'enfant en asie du sud" - Translation from French to Arabic

    • الطفل في جنوب آسيا
        
    • الأطفال في جنوب آسيا
        
    Nous avons également signé la Convention de l'Association sud-asiatique de coopération régionale relative au dispositif régional de promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud. UN ولقد وقّعنا أيضا على اتفاقية التعاون الإقليمي لرابطة جنوب آسيا بشأن ترتيبات إقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
    Le Bhoutan est également signataire de la Convention de l'Association sud-asiatique de coopération régionale relative au dispositif régional de promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud. UN وإن بوتان من البلدان الموقّعة على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي الخاصة بالنهوض برفاه الطفل في جنوب آسيا.
    Convention de l'ASACR sur le Dispositif régional pour promouvoir le bien-être de l'enfant en Asie du Sud UN اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا
    Le pays est aussi signataire de la Convention de l'Association sud-asiatique de coopération régionale relative au dispositif régional de promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud. UN ووقّعت أيضا على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الترتيبات الإقليمية للنهوض برفاه الطفل في جنوب آسيا.
    Le Népal est partie à la Convention relative aux droits des personnes handicapées et à son Protocole facultatif, ainsi qu'à la Convention relative au dispositif régional de promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud et à la Convention sur la prévention et la lutte contre la traite des femmes et des enfants à des fins de prostitution de l'Association sud-asiatique de coopération régionale. UN وأضاف أن بلده طرف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، فضلا عن اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الترتيبات الإقليمية للنهوض برفاه الأطفال في جنوب آسيا واتفاقيتها المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال بغرض البغاء.
    À l'échelon régional, nous avons signé la Convention de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) relative au dispositif régional de promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وقَّعنا على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
    Il a ratifié deux conventions de l'Association sud-asiatique de coopération régionale: la Convention relative au dispositif régional de promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud, de 2002, et la Convention sur la prévention et l'élimination de la traite des femmes et des enfants aux fins de prostitution, également de 2002. UN وصدَّقت على اتفاقية رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا لعام 2002 واتفاقية الرابطة المعنية بمنع ومكافحة الاتجار بالمرأة والطفل لأغراض البغاء لعام 2002.
    En outre, il est partie à la Convention de l'Association de l'Asie du Sud pour la coopération régionale en matière de prévention et de lutte contre la traite des femmes et des enfants aux fins de prostitution et à la Convention de l'Association sur les accords régionaux pour la promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud. UN وهي، علاوة على ذلك، طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الدعارة، وفي اتفاقية رابطة جنوب آسيا المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاهية الطفل في جنوب آسيا.
    Ils se sont également félicités de la signature de la Convention de l'ASACR relative au dispositif régional de promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud, faisant remarquer que la Convention attestait de leur attachement à mettre l'enfant au premier plan des programmes nationaux et régionaux des États Membres. UN كما رحبوا بتوقيع اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا ولاحظوا أن الاتفاقية تعكس التزامهم بجعل الطفل على رأس الأولويات في البرامج الوطنية والإقليمية للدول الأعضاء.
    Au niveau régional, l'Inde a adopté la Convention de l'Association sud-asiatique pour la coopération régionale (ASACR) relative aux accords régionaux pour la promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud et la Convention de l'ASACR relative à la prévention et la lutte contre la traite des femmes et des enfants à des fins de prostitution en Asie du Sud. UN 76 - وعلى الصعيد الإقليمي، أقرت الهند اتفاقية رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا واتفاقية رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالمرأة والطفل لأغراض البغاء.
    Le GDN a également ratifié la Convention de l'ASACR de 2002 relative au dispositif régional de promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud, la Convention N° 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants, et la Convention N° 29 sur l'abolition du travail forcé en septembre 2001. UN كما صادقت حكومة نيبال في عام 2002 على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رعاية الطفل في جنوب آسيا وعلى الاتفاقية رقم 182 المتعلقة بالقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال والاتفاقية رقم 29 المتعلقة بإلغاء السخرة في أيلول/سبتمبر 2001.
    Children's Law and Justice: A South Asian Perspective (étude de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant (1989) et articles sur les droits de l'enfant en Asie du Sud) (Sage Publishers, New Delhi) UN قانون اﻷطفال والعدالة: منظور من جنوب آسيا )دراسة عن اتفاقية حقوق الطفل )١٩٨٩( وقضايا تتعلق بحقوق الطفل في جنوب آسيا( Children ' s Law and Justice: A South Asian Perspective.
    Il a aussi indiqué que l'UNICEF travaillerait en étroite coopération avec le secrétariat de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) pour la mise en oeuvre de la Convention de l'ASACR sur la prévention et l'élimination de la traite des femmes et des enfants aux fins de la prostitution et de la Convention de l'ASACR relative au dispositif régional de promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud. UN وذكر أيضا أن اليونيسيف ستتعاون تعاونا وثيقا مع أمانة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في تنفيذ اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
    Il a aussi indiqué que l'UNICEF travaillerait en étroite coopération avec le secrétariat de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) pour la mise en oeuvre de la Convention de l'ASACR sur la prévention et l'élimination de la traite des femmes et des enfants aux fins de la prostitution et de la Convention de l'ASACR relative au dispositif régional de promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud. UN وذكر أيضا أن اليونيسيف ستتعاون تعاونا وثيقا مع أمانة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في تنفيذ اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء، واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
    En 2002, le onzième Sommet de l'ASACR s'est tenu au Népal et, en cette occasion, deux conventions sous-régionales ont été signées : la Convention de l'ASACR pour la prévention et l'élimination de la traite des femmes et des enfants à des fins de prostitution et la Convention de l'ASACR sur les dispositions régionales pour la promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud. UN وعُقد مؤتمر القمة الحادي عشر للرابطة عام 2002 في نيبال حيث تم خلاله توقيع اتفاقيتين للمنطقة دون الإقليمية، وهما اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
    Il convient de signaler que Sri Lanka est également partie à la Convention de l'ASACR relative au dispositif régional de promotion du bienêtre de l'enfant en Asie du Sud. UN وينبغي الإشارة إلى أن سري لانكا طرف أيضاً في اتفاقية (ASACR) الخاصة بتعزيز رفاه الأطفال في جنوب آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more