"l'enlèvement international d'enfants" - Translation from French to Arabic

    • للاختطاف الدولي للأطفال
        
    • الاختطاف الدولي للأطفال
        
    • لاختطاف اﻷطفال على الصعيد الدولي
        
    • لخطف اﻷطفال على الصعيد الدولي
        
    • لاختطاف اﻷطفال الدولي
        
    • باختطاف الأطفال على الصعيد الدولي
        
    Le Bélarus a accompli les formalités nécessaires à son adhésion à la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. UN وأفادت بيلاروس بأنها أنجزت الإجراءات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. UN الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    Convention sur la reconnaissance des divorces et des séparations de corps; Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. UN الاتفاقية المتعلقة بالاعتراف بالطلاق والانفصال القانوي؛ الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, 1980 UN الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال لعام 1980
    La Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. UN الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants (1973) UN الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال لسنة 1973
    Ils lui ont également recommandé d'adhérer à la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants (1980). UN كما أوصت بأن تنضم اليابان إلى اتفاقية لاهاي لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    Il a ratifié en 2012 la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. UN 145- وصدقت، في عام 2012، على الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    La question de l'adhésion à la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants est maintenant en cours d'examen. UN 159-وبدأ العمل على معالجة مسألة الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    10. En 2011, la Russie a adhéré à la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. UN 10- وفي عام 2011، انضم الاتحاد الروسي إلى الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    Le Japon a récemment adopté une loi qui devrait permettre d'accélérer la signature de la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. UN وقد اعتمدت حكومتها مؤخرا تشريعا سيتيح لها إحراز التقدم نحو التوقيع على اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    :: Ratification de la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale et de la Convention de 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants; UN :: تصديق اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي واتفاقية عام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال
    En 2008, le Parlement a adopté la loi sur les enlèvements internationaux d'enfants (2008), qui intègre dans le droit interne la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants qui facilite le retour des enfants enlevés illicitement du territoire d'un État contractant. UN وفي عام 2008، سن البرلمان قانون اختطاف الأطفال دولياً لعام 2008 الذي أدرَج في القانون المحلي اتفاقية لاهاي المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال والذي يسهل عودة الأطفال الذين أخرِجوا بطريقة غير مشروعة من الولاية القضائية لترينيداد وتوباغو إلى الولاية القضائية لأي دولة متعاقدة.
    Il regrette également que l'État partie ne soit pas partie à la Convention no 28 de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, adoptée en 1980. UN وتعرب اللجنة كذلك عن أسفها لأن الدولة الطرف ليست طرفاً في اتفاقية لاهاي رقم 28 لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants UN 14 - اتفاقية لاهاي المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال
    La protection contre les agressions sexuelles a également été renforcée par l'adoption d'une loi internationale sur les enlèvements d'enfants, qui donne effet à la Convention de La Haie sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. UN 181 - وقد تم تعزيز الحماية ضد الجرائم الجنسية بسن قانون يتناول الاختطاف الدولي للأطفال، الذي يعمل اتفاقية لاهاي المعنية بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال والمسائل المتصلة بذلك.
    d) De ratifier la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants (1980). UN (د) التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    f) D'envisager de ratifier la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants (1980). UN (و) النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    Loi relative à l'enlèvement international d'enfants UN الاختطاف الدولي للأطفال
    Les principaux instruments en la matière, à savoir la Convention de La Haye de 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, et la Convention de La Haye de 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, garantissent que les meilleurs intérêts de l'enfant seront sauvegardés. UN ويكفل الصكان الرئيسيان بشأن هذا الموضوع وهما اتفاقية لاهاي لعام ١٩٩٣ المتعلقة بحماية اﻷطفال والتعاون بشأن تبنــي اﻷطفال اﻷجانب واتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف اﻷطفال على الصعيد الدولي لعام ١٩٨٠، حماية أفضل مصلحــة للطفــل.
    324. Le Comité exprime l'espoir que le Bélarus deviendra partie à la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale (1993) ainsi qu'à la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants (1980). UN ٣٢٤ - وتعرب اللجنة عن أملها في أن تصبح الدولة الطرف طرفا في اتفاقية لاهاي لعام ١٩٩٣ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني في بلد آخر، وكذلك في اتفاقية لاهاي لعام ١٩٨٠ بشأن الجوانب المدنية لخطف اﻷطفال على الصعيد الدولي.
    Il faut aussi encourager à la fois les États où des enfants sont enlevés et les États où ces enfants sont emmenés à adhérer à la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants et à appliquer cet instrument. UN وينبغي أيضا تعزيز الانضمام إلى اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف اﻷطفال الدولي وتنفيذ هذه الاتفاقية من جانب كل من البلدان اﻷصلية لﻷطفال المختطفين والبلدان المتلقية.
    Lord Bonomy participe régulièrement à des conférences sur l'enlèvement international d'enfants et à des séminaires juridiques sur le rôle du juge à la Deutsche Richterakademie. UN ويساهم اللورد بونوماي بانتظام في المؤتمرات الخاصة باختطاف الأطفال على الصعيد الدولي والحلقات الدراسية القضائية المعنية بدور القاضي التي تنظمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more