Le but premier de l'enregistrement est de déterminer qui sont les personnes appartenant à une institution et, de ce fait, devant être incluses dans la réforme du personnel. | UN | والهدف الأساسي من التسجيل هو تحديد وحصر الأشخاص الذين ينتمون إلى مؤسسة ما، الذين ستشملهم عملية إصلاح شؤون الموظفين. |
Par ailleurs, alors que l'enregistrement fait déjà partie des stages de formation qu'organise le HCR, un module spécial de formation à l'enregistrement est actuellement en cours d'élaboration. | UN | وكذلك، ومع أن التسجيل هو بالفعل جزء من الدورات التدريبية التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يجري اﻵن إعداد مجموعة تدريب خاصة بالتسجيل. |
48. l'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant qu'activité de projet relevant du MDP. | UN | 48- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسمياً بمشروع مصدق عليه باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
l'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCE relatives à cette activité.] | UN | والتسجيل هو شرط مسبق للمصادقة ، والإجازة وإصدار وحدات الخفض المجاز للإنبعاثات ذات الصلة بنشاط المشروع .] |
l'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCET ou d'URCELD relatives à cette activité. | UN | والتسجيل هو شرط أساسي للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات وحدات التخفيض المتعمد المؤقتة أو الطويلة الأجل المتصلة بنشاط ذلك المشروع. |
Il relève avec préoccupation que le décret no 24423 n'offre pas de protection spécifique aux migrants dont l'enregistrement est en cours. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن المرسوم 24423 لا يوفر حماية محدّدة للمهاجرين أثناء اضطلاعهم بإجراءات التسجيل. |
34. ++ l'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant qu'activité de projet relevant du MDP. | UN | 34- ++ التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسميا لمشروع مصدق عليه باعتباره نشاطا من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
43. l'enregistrement est l'approbation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant qu'activité de projet relevant du MDP. | UN | 43- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسمياً بمشروع مصدق عليه باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
39. M. Amor dit que l'enregistrement est une question à gérer avec prudence. | UN | 39- السيد عمر قال إن التسجيل هو موضوع ينبغي تناوله بحذر. |
36. l'enregistrement est l'acceptation officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant qu'activité de projet relevant du MDP. | UN | 36- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسميا لمشروع مصدق عليه باعتباره نشاطا من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
36. l'enregistrement est l'acceptation officielle par le Conseil exécutif d'un projet validé en tant qu'activité de projet au titre du MDP. | UN | 36- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسميا لمشروع مصادق عليه باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
36. l'enregistrement est l'acceptation officielle par le Conseil exécutif d'un projet validé en tant qu'activité de projet au titre du MDP. | UN | 36- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسميا لمشروع مصادق عليه باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
[l'enregistrement est [l'approbation officielle par chaque Partie concernée puis] [l'acceptation] [la reconnaissance] officielle par le conseil exécutif d'un projet validé en tant qu'activité de projets relevant du MDP. | UN | 110- [التسجيل هو[الموافقة] الرسمية [من قبل كل طرف مشترك وبعد ذلك [القبول] [الاعتراف] الرسمي] من قبل المجلس التنفيذي بمشروع مصادق عليه على أنه نشاط مشروع تابع لآلية التنمية النظيفة. |
76. l'enregistrement est [l'acceptation] [la reconnaissance] officielle par [le conseil exécutif] [les Parties] d'une proposition de projet [validée] en tant que projet relevant de l'article 6. | UN | 76 - التسجيل هو [القبول] [الإعتراف] الرسمي من [المجلس التنفيذي] [من الأطراف] لمقترحات مشروع [مصادق عليها] كمشروع من مشاريع المادة 6. |
78. l'enregistrement est [l'acceptation] [la reconnaissance officielle] par [le conseil exécutif] d'une proposition de projet validée en tant que projet relevant de l'article 6. | UN | 78 - التسجيل هو [القبول] [الإعتراف] من قِبل [المجلس التنفيذي] بإقتراح مشروع مصادق عليه بوصفه مشروعاً من مشاريع المادة 6. |
67. l'enregistrement est [l'acceptation] [la reconnaissance] officielle par [le conseil exécutif] d'une proposition de projet validée en tant qu'activité de projets relevant de l'article 6. | UN | 67- التسجيل هو [القبول] [الإقرار] الرسمي من جانب [المجلس التنفيذي] لاقتراح مشروع مصادق عليه باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع المادة 6. |
69. l'enregistrement est [l'acceptation] [la reconnaissance] officielle par [le conseil exécutif] d'une proposition de projet validée en tant qu'activité de projets relevant de l'article 6. | UN | 69- التسجيل هو [القبول] [الإقرار] الرسمي من جانب [المجلس التنفيذي] لمقترح خاص بمشروع مصادق عليه باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع المادة 6. |
l'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCET ou d'URCELD relatives à cette activité. | UN | والتسجيل هو شرط أساسي للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات وحدات التخفيض المتعمد المؤقتة أو الطويلة الأجل المتصلة بنشاط ذلك المشروع. |
l'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance d'URCET ou d'URCELD relatives à cette activité. | UN | والتسجيل هو شرط أساسي للتحقق والاعتماد وإصدار شهادات وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو الطويلة الأجل المتصلة بنشاط ذلك المشروع. |
l'enregistrement est une condition préalable à la vérification, à la certification et à la délivrance [d'URCE] [d'URCEAb] [et] [ou d'URCEAs] relatives à cette activité. | UN | والتسجيل هو شرط مسبق للتحقق والاعتمـاد والإصدار ل[وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة] [وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة للإزالة] [و] [أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤمنة] المتصلة بنشاط ذلك المشروع. |
Il relève avec préoccupation que le décret no 24423 n'offre pas de protection spécifique aux migrants dont l'enregistrement est en cours. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن المرسوم 24423 لا يوفر حماية محدّدة للمهاجرين أثناء اضطلاعهم بإجراءات التسجيل. |
Si des preuves montrent que l'enregistrement est un faux, le Président veut pouvoir annuler ces attaques. | Open Subtitles | اذا كانت الدلائل تشير الى ان تسجيل قبرص مزيف يريد الرئيس أن يكون عنده الخيار لطلب رجوع تلك الطائرات |