En République de Djibouti, l'enseignement est obligatoire et gratuit entre 6 et 16 ans. | UN | التعليم إلزامي ومجاني في جمهورية جيبوتي لكل من تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و 16 عاما. |
551. l'enseignement est obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 16 ans. | UN | إن التعليم إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 16 سنة. |
l'enseignement est obligatoire pendant dix ans, de 6 à 16 ans. | UN | والتعليم إلزامي لفترة 10 سنوات بالنسبة إلى من تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و16 سنة. |
l'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 15 ans et les enfants ayant des besoins particuliers reçoivent une attention spéciale. | UN | والتعليم إلزامي حتى سن 15 عاما ويحصل الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة على رعاية خاصة. |
554. l'enseignement est obligatoire depuis assez longtemps pour que toute la population ait pu acquérir une certaine instruction, mais tous les adultes qui en ont besoin peuvent suivre des cours individuels de caractère confidentiel offrant des qualifications de base. | UN | ويطبق التعليم الإلزامي منذ مدة طويلة كافية كي يكون جميع السكان قد حصلوا على نسبة معينة من التعليم، ولكن هناك تعليم فردي سري للمهارات الأساسية متاح مجانا للبالغين الأميين ممن في حاجة إليه. |
92. l'enseignement est obligatoire et gratuit pour les enfants de 5 à 15 ans. | UN | ٩٢ - التعليم الزامي ويوفر مجانا لﻷطفال بين سن ٥ و ١٥ سنة. |
l'enseignement est obligatoire bien que cela ne soit ni contrôlé ni forcé. | UN | ومضت قائلة أن التعليم إلزامي وإن لم تكن هناك تدابير للرصد والإنفاذ. |
En outre, l'enseignement est obligatoire de 5 à 14 ans, et l'âge minimum requis pour prétendre à un emploi a été porté à 14 ans. | UN | علاوة على ذلك، فإن التعليم إلزامي من سن الخامسة إلى الرابعة عشرة، ورُفع الحد الأدنى لسن العمل إلى 14 عاماً. |
l'enseignement est obligatoire et gratuit pour les enfants âgés de 5 ans et demi à 16 ans. | UN | 41- التعليم إلزامي ومجاني لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والنصف والسادسة عشرة. |
l'enseignement est obligatoire et gratuit pour les enfants âgés de 5 ans et demi à 16 ans. | UN | 57 - التعليم إلزامي ومجاني لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة والنصف والسادسة عشرة. |
l'enseignement est obligatoire et gratuit pour les enfants âgés de 5 ans et demi à 16 ans. | UN | 46 - التعليم إلزامي ومجاني لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة والنصف والسادسة عشرة. |
l'enseignement est obligatoire et gratuit pour les enfants âgés de 5 ans et demi à 16 ans. | UN | 47 - التعليم إلزامي ومجاني لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة والنصف والسادسة عشرة. |
Depuis l'accession du Congo à l'indépendance, l'enseignement est obligatoire et non discriminatoire. | UN | منذ حصول الكونغو على الاستقلال، والتعليم إلزامي وغير تمييزي. |
l'enseignement est obligatoire entre 6 et 16 ans. | UN | والتعليم إلزامي بين سن السادسة والسادسة عشرة. |
l'enseignement est obligatoire pour tous les enfants qui vivent au Liechtenstein et la poursuite des études se décide en fonction des capacités et des résultats de chaque enfant. | UN | والتعليم إلزامي لكل طفل يعيش في ليختنشتاين، وتراعى في توجيه التعليم المستمر قدرات كل طفل وأداؤه في المدرسة. |
l'enseignement est obligatoire pour les enfants d'âge scolaire dans la mesure précisée par la loi; il est dispensé gratuitement dans les établissements d'enseignement général de l'Etat et de l'administration locale. | UN | والتعليم إلزامي للأطفال الذين بلغوا سن الدراسة حتى المرحلة التي يحددها القانون، وهو مجاني في مدارس التعليم العام التابعة للدولة والحكومات المحلية. |
Tout en notant qu'aux termes de la loi l'enseignement est obligatoire pour les enfants âgés de 7 à 15 ans, le Comité observe que l'enseignement primaire n'est pas gratuit. | UN | وعلى حين لاحظت اللجنة أن القانون ينص على التعليم الإلزامي في الفترة العمرية الممتدة من 7 إلى 15 عاماً إلا أنها قلقة من أن التعليم الابتدائي ليس مجانياً. |
Tout en notant qu'aux termes de la loi l'enseignement est obligatoire pour les enfants âgés de 7 à 15 ans, le Comité observe que l'enseignement primaire n'est pas gratuit. | UN | وعلى حين لاحظت اللجنة أن القانون ينص على التعليم الإلزامي في الفترة العمرية الممتدة من 7 إلى 15 عاماً إلا أنها قلقة من أن التعليم الابتدائي ليس مجانياً. |
101. l'enseignement est obligatoire pour les enfants âgés de 6 à 12 ans. | UN | ١٠١ - التعليم الزامي لﻷطفال بين سن السادسة والثانية عشرة. |
F. Enseignement l'enseignement est obligatoire pour tous les enfants résidents âgés de 4 ans et 9 mois à 16 ans. | UN | 67 - أصبح التعليم إجباريا لكل الأطفال المقيمين الذين تتراوح أعمارهم بين أربع سنوات وتسعة أشهر وستة عشرة عاما. |
La Constitution syrienne affirme que tous les enfants ont droit à l'éducation et que l'enseignement est obligatoire et gratuit au niveau primaire. | UN | وقد أكد الدستور السوري على أن التعليم حق لكل طفل وهو إلزامي ومجاني في المرحلة الابتدائية. |
Dans le cadre de l'Education Pour Tous, l'enseignement est obligatoire et tous les enfants sont pris en charge par l'Etat. | UN | وفي إطار التعليم للجميع أصبح التعليم إلزاميا وتتولى الدولة رعاية جميع الأطفال. |
l'enseignement est obligatoire jusqu'à l'âge de 18 ans. | UN | ويكون التعليم إلزامياً حتى الثامنة عشرة من العمر. |
4. Dans les Etats où l'enseignement est obligatoire, il devrait être dispensé aux filles et garçons handicapés aussi, quelles que soient la nature et la gravité de leurs incapacités. | UN | ٤ - في الدول التي يكون التعليم فيها الزاميا، ينبغي أن يوفر التعليم الالزامي للبنات والبنين المصابين بجميع أنواع ودرجات العجز، بما في ذلك أشدها. |