"l'enseignement formel" - Translation from French to Arabic

    • التعليم الرسمي
        
    • التعليم النظامي
        
    • للتعليم الرسمي
        
    • النظام التعليمي الرسمي
        
    • بالتعليم النظامي
        
    Le contenu de l'enseignement formel et supplémentaire est fonction de l'âge et du sexe des élèves. UN ويقسم محتوى التعليم الرسمي والتكميلي وفقا لسن وجنس التلاميذ.
    Parmi les progrès les plus importants réalisés figurent ceux liés à l'accès à l'enseignement formel. UN من أهم أوجه التقدم ما يتصل منها بحصول الأشخاص على التعليم الرسمي.
    L'idée que la technologie de l'information n'est pas faite pour les femmes ne se limite pas à l'enseignement formel. UN ولا تقتصر المواقف التي تعتبر أن تكنولوجيا المعلومات لا تليق بالنساء على التعليم الرسمي فحسب.
    Une distinction s'opère entre les activités portant sur l'enseignement formel et l'enseignement non formel. UN ثمة فرق بين الأنشطة التي نُفذت في قطاع التعليم النظامي والتعليم غير النظامي.
    Dans l'enseignement formel, des cours sur les diverses maladies ainsi que sur la façon de les prévenir et de les combattre sont au programme. UN كما أن هناك دروسا ضمن مناهج التعليم النظامي تتناول مختلف الأمراض وطرق الوقاية منها ومكافحتها.
    Ces programmes pour les jeunes sont étayés par de vastes programmes de formation dans le secteur de l'enseignement formel et non formel et, en fait, par le biais d'une interaction avec d'autres institutions de services sociaux. UN ويجري تعزيز برامج الشباب هذه ببرامج تدريبية مكثفة في قطــــاع التعليم النظامي وغير النظامي، بل عن طريق التفاعـــل مع وكالات الخدمة الاجتماعية اﻷخرى.
    Quelque 23 000 enfants ont suivi ce programme avec succès et ont intégré l'enseignement formel grâce à l'UNICEF. UN وقد اجتاز نحو 000 23 طفل هذا البرنامج بنجاح واندمجوا في نظام التعليم الرسمي بفضل اليونيسيف.
    L'apprentissage permanent englobe l'enseignement formel, informel et non formel. UN وعليه، يشمل التعلم مدى الحياة التعليم الرسمي وغير الرسمي وغير النظامي.
    Source : Séries statistiques sur l'enseignement formel (IES). UN المصدر: سلسلة إحصاءات التعليم الرسمي )معهد الدولة لﻹحصاءات(.
    1. La participation des femmes à l'enseignement formel sera élargie et une plus grande prise de conscience sera encouragée. UN ١ - تعزيز مشاركة المرأة في التعليم الرسمي ورفع درجة وعيها.
    Dans sa première phase de mise en œuvre, des unités de formation ont été instituées dans cinq des 45 écoles secondaires du pays pour contribuer à l'articulation entre l'enseignement formel et la formation professionnelle. UN وفي المرحلة الأولى من التنفيذ، جُهزت 5 مدارس من أصل 45 مدرسة ثانوية في جميع أنحاء البلد بوحدات تكوينية تسهم في إيجاد الترابط بين التعليم الرسمي والتدريب المهني.
    :: Éliminer tous les obstacles à l'accès à l'enseignement formel pour les adolescentes enceintes et les jeunes mères, et favoriser la fourniture de services de garderie et d'autres services d'appui en cas de besoin. Le problème UN :: إزالة جميع الحواجز التي تعوق الوصول إلى التعليم الرسمي بالنسبة للمراهقات الحوامل والأمهات الشابات، ودعم تقديم خدمات رعاية الأطفال وخدمات الدعم الأخرى حسب الاقتضاء.
    Il s'agit d'une adaptation d'un manuel produit à l'origine en Tunisie en 2011. Le nouveau manuel sera largement utilisé pour l'enseignement formel et non formel. UN وسيستخدَم هذا الدليل، الذي هو نسخة معدلة من كتيب أعِد أصلا في تونس في عام 2011، على نطاق واسع في التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    Nous appuyons également le droit à l'enseignement formel ainsi qu'à la formation professionnelle donnant l'accès à un emploi fondé sur les compétences et des options pour chacun sur les façons de gagner sa vie. UN وندعم أيضا الحق في الحصول على التعليم النظامي الرسمي والتدريب المهني، الأمر الذي يؤدي إلى توفير العمالة القائمة على المهارات وخيارات كسب العيش للجميع.
    44. Une tendance positive observée réside dans l'expansion des possibilités d'apprentissage alternatives, y compris des programmes d'équivalence pour l'éducation générale ou professionnelle en dehors du cadre de l'enseignement formel. UN 44 - وقد لوحظ توجه إيجابي يتمثل في زيادة فرص التعلم البديل المرنة، بما في ذلك برامج المعادلات، سواء كان ذلك بالنسبة للتعليم العام أو للتعليم المهني، خارج إطار التعليم النظامي.
    Toutefois, ces avancées en termes d'accès et de participation des filles et des femmes à l'enseignement formel et non formel ne sont pas suffisamment traduites par une augmentation des possibilités d'emploi décent. UN بيد أن التقدم الذي أحرز فيما يتعلق بحصول الفتيات والنساء على التعليم النظامي وغير النظامي ومشاركتهن فيه لم يترجم بدرجة كافية إلى فرص عمل لائق للمرأة.
    Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises par l'État partie pour encourager l'équité entre les sexes dans l'enseignement formel et informel. UN 34 - ترحب اللجنة بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز المساواة الجنسانية في التعليم النظامي وغير النظامي في البلد.
    Étant donné que tous les établissements monténégrins d'éducation sont mixtes, l'égalité entre les sexes est intégralement réalisée au niveau des programmes scolaires, du personnel enseignant, des bâtiments et du matériel utilisé dans l'enseignement formel. UN وحيث إن جميع المدارس في الجبل الأسود مختلطة، فإن المناهج الدراسية والمدرسين ومباني المدارس والمعدات في التعليم النظامي متساوية تماماً لكلا الجنسين.
    553. En ce qui concerne l'enseignement des adultes il faut distinguer entre l'enseignement formel et informel. UN 553- في تعليم الكبار يجب التمييز بين التعليم النظامي والتعليم غير النظامي.
    L'enseignement informel, y compris les programmes de formation professionnelle, est un complément important de l'enseignement formel. UN ويعد التعليم غير النظامي، بما في ذلك برامج التدريب المهني، عنصرا مكملا هاما للتعليم الرسمي.
    Elle a évoqué les expériences vécues par les personnes d'ascendance africaine dans l'enseignement formel en Amérique latine et le rôle de l'État dans le domaine de l'enseignement. UN وناقشت تجارب السكان المنحدرين من أصل أفريقي في النظام التعليمي الرسمي في أمريكا اللاتينية والدور الذي تضطلع به الدولة في توفير فرص التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more