La réforme à court terme de ces deux types de formation tirera parti des innovations déjà introduites au niveau de l'enseignement secondaire de base. | UN | ولهذا سيعتمد الإصلاح القصير الأجل لهذين النوعين من التعليم على الابتكارات التي سبق إدخالها في التعليم الثانوي الأساسي. |
Introduction de l'enseignement secondaire de base | UN | إدخال نظام التعليم الثانوي الأساسي |
l'enseignement secondaire de base a été introduit au cours de l'année scolaire 1998-1999. | UN | وتم الأخذ بنظام التعليم الثانوي الأساسي في العام الدراسي 1998-1999. |
:: Ménager une transition en douceur de l'enseignement secondaire de base à l'enseignement secondaire professionnel; | UN | - تأمين الانتقال السلس من التعليم الثانوي الأساسي إلى التعليم المهني الثانوي؛ |
Enfin, il importe, au sujet des élèves de l'enseignement secondaire de base et moyen, de faire état de la qualité de l'enseignement selon le sexe et de la question de l'équité pour les femmes. | UN | وأخيرا، من المهم فيما يتعلق بمجتمع الطلاب في التعليم الثانوي اﻷساسي والتعليم الثانوي المهني ذكر نوعية التعليم من حيث نوع الجنس وتحقيق المساواة للمرأة. |
Créer une transition sans heurts entre l'enseignement secondaire de base et l'enseignement secondaire professionnel; | UN | - الانتقال بصورة سلسلة من التعليم الثانوي الأساسي إلى التعليم المهني الثانوي؛ |
l'enseignement secondaire de base repose sur le principe selon lequel les élèves devraient recevoir un enseignement général au cours de leurs deux premières années du secondaire. | UN | 69 - المبدأ الأساسي وراء التعليم الثانوي الأساسي هو أنه ينبغي أن يحصل التلاميذ على تعليم عام في السنتين الأوليين في المدرسة الثانوية. |
Les premiers élèves qui ont terminé l'enseignement secondaire de base sont entrés à la troisième année du HAVO et du VWO au cours de l'année scolaire 2000-2001; ils doivent poursuivre leurs études dans les mêmes conditions. | UN | والتحق أول تلاميذ اتموا التعليم الثانوي الأساسي بالسنة الثالثة من التعليم الثانوي العام العالي والتعليم قبل الجامعي في العام الدراسي 2000-2001، وتعين عليهم أن يواصلوا تعليمهم على نفس الأسس. |
Les principaux changements intervenus depuis 1998 sont les suivants : l'introduction de l'enseignement secondaire de base; les préparatifs en vue d'introduire le nouveau style d'enseignement pour les enfants de 4 à 15 ans (funderend onderwijs) et les changements apportés à l'enseignement secondaire et professionnel. | UN | 68 - وتتمثل التغييرات الأساسية منذ عام 1998 فيما يلي: إدخال نظام التعليم الثانوي الأساسي ؛ وإجراء الأعمال التحضيرية لإدخال نظام التعليم بالأسلوب الجديد للأطفال من سن 4 حتى سن 14، والتغييرات في التعليم الثانوي والمهني. |
Indicateurs de l'efficacité (abandons, recalages, réussites) de l'enseignement secondaire de base | UN | مؤشرات الكفاءة )التسرب، الرسوب، النجاح( في التعليم الثانوي اﻷساسي |