"l'enterrer" - Translation from French to Arabic

    • دفنه
        
    • دفنها
        
    • ندفنه
        
    • بدفنه
        
    • تدفنه
        
    • بدفنها
        
    • لدفنه
        
    • لدفنها
        
    • ندفنها
        
    • أدفنه
        
    • ادفنه
        
    • يدفنها
        
    • تدفن
        
    • سندفنه
        
    • حفرة ودفناها بعد
        
    Je crois que l'enterrer dans le cimetière est notre meilleure option. Open Subtitles اعتقد ان دفنه في المقبره هو افضل خيار لنا
    Cependant, la mère du défunt n'a pas donné son accord pour l'autopsie et a insisté pour qu'on lui remette le corps de son fils afin de l'enterrer. UN غير أن والدة المتوفي رفضت الموافقة على التشريح، وأصرت على أن تسلم لها جثة ابنها بغية دفنه.
    Vous avez essayé de l'enterrer profondément, continuer votre vie. Open Subtitles حاولت دفنها عميقا، والحصول على مع حياتك.
    Je crois que le meilleur moyen de classer le passé, c'est de lui tirer dessus, de l'enterrer et de s'allonger dessus. Open Subtitles أنا مؤمن كبير بأن أفضل طريقة لتجاوز الماضي هي إطلاق النار على رأسه أن ندفنه في حفرة عميقة وأن نسكب محلول القلي فوقه
    Navré, monsieur, mais ce n'est pas possible de l'enterrer aujourd'hui. Open Subtitles متأسف سيدي، من المستحيل أن نقوم بدفنه اليوم
    On devrait l'enterrer. Je vais chercher les pelles. Open Subtitles ربما ينبغي عليك ان تدفنه سوف أجلب الحفّارات
    l'Archevêque n'acceptera jamais de l'enterrer en terre consacrée et bien ne le lui dites pas ce n'est pas facile, fils Open Subtitles رئيس الأساقفة الجديد لن يسمح بدفنها على أرض مقدسة أذن لاتخبره
    Les proches ne peuvent se faire remettre le corps pour l'enterrer, et le lieu de sépulture n'est pas divulgué. UN ولا يسلم جثمان الفرد الذي يُنفذ فيه حكم الإعدام إلى أسرته، كما لا تخبر الأسرة بمكان دفنه.
    Il a été décidé que l'Office devait tenter d'y parvenir pour que sa famille puisse l'enterrer. UN فاتخذ قرار بأن تسعى الأونروا لسحب جثة موظفها لكي تتولى أسرته دفنه.
    Les proches ne peuvent se faire remettre le corps pour l'enterrer, et le lieu de sépulture n'est pas divulgué. UN ولا يُسلم جثمان الفرد الذي يُنفذ فيه حكم الإعدام إلى أسرته ولا يتم إخبارها بمكان دفنه.
    Tu dois l'enterrer profondément là où ton voyage a débuté. Open Subtitles عليك دفنه في أعماق المكان الذي بدأت منه رحلتك
    Tu dois l'enterrer profondément en-dessous du lieu où ton voyage a débuté. Open Subtitles عليك دفنه أسفل المكان الذي بدأت منه رحلتك
    Tu dois l'enterrer profondément en-dessous de l'endroit où ton voyage a commencé. Open Subtitles عليك دفنها في عُمق أعماق المكان الذي بدأت منه رحلتك
    On ne devrait peut-être pas l'enterrer du tout. On devrait le brûler. Open Subtitles ربما لا يجب علينا دفنها من الأساس أعتقد أنه يجب حرقها وحسب
    C'est Michael, on doit l'enterrer. Quelque chose va se passer le 18. C'est demain. Open Subtitles ــ هذا جنون, يجب أن ندفنه ــ شيئاً ما يحدث في اليوم الــ 18
    La situation étant, bien sûr, que notre chien a trouvé la mort, et qu'on a du l'enterrer. Open Subtitles السبب، بالتاكيد، بسبب وفاة كلبنا وكان علينا أن ندفنه.
    Je suis presque sûre que je pourrais aller de l'avant... même si on ne me laisse pas l'enterrer, mais alors on devrait lui faire ça deux fois par jour, tous les jours... tant que Pernell le dit. Open Subtitles انا متأكده ان ساستطيع استكمال حياتي حتي لو لم يتركوني اقوم بدفنه عليهم ان يفعلوا ذلك
    Il faudra une autorisation pour l'enterrer en terre consacrée. Open Subtitles يجب أن نطلب من الكنيسة أن تدفنه في أرضٍ طاهرة
    Elle est pleine de boue. Elle a dû l'emmener dehors et l'enterrer. Open Subtitles انظروا إليها , مليئة بالطين , لا بد و أنها أخذتها لخارج المنزل و قامت بدفنها
    Un étranger n'aurait pas prit le temps de l'enterrer comme ça. Open Subtitles الغريب لم يأخذ وقته لدفنه هنا لقد كان لطيفاً
    Je ne sais même pas s'il y avait quelqu'un pour l'enterrer. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا كان هناك شخص هناك لدفنها.
    Il faut l'enterrer dans la Vallée de la Mort... et en finir une fois pour toutes. Open Subtitles يجب أن ندفنها في وادي الموت وننتهي منها بشكل نهائي
    Je l'ai enlevée à ton père avant de l'enterrer. Open Subtitles لقد إنتزعتُ هذه الساعة من والدكَ، قبل أن أدفنه.
    J'ai éssayé de l'enterrer décement dans mon jardin. Open Subtitles لقد حاولت انا ادفنه بطريقة محترمة في خلفيتي
    Je pense qu'il était en train de l'enterrer. Comme il allait m'enterrer. Open Subtitles أعتقد أنه كان يدفنها كما كان سيدفنني
    Il faut l'enterrer avec elle pendant un jour. Open Subtitles . يجب أن تدفن معها ليوم واحد
    J'ai les moyens pour rien. On va l'enterrer où? Open Subtitles لا أستطيع تحمل نفقات أي شئ أين سندفنه ؟
    Peu après, ils avaient jeté le corps de Mme N. B. dans un fossé, avant de l'enterrer deux jours plus tard. UN وبعد ذلك بوقت قصير ألقيا جثة السيدة ن. ب. في حفرة ودفناها بعد ذلك بيومين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more