Procédures d'élection des membres du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme | UN | إجراءات انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme | UN | المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'émancipation des femmes (ONU-Femmes) récemment créée jouerait indubitablement un rôle clef à cet égard. | UN | ومما لا شك فيه أن جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة الذي أنشئ حديثاً سيضطلع بدور رئيسي في هذا الصدد. |
Cette année a aussi été marquée par la création par l'Assemblée générale de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes). | UN | وشهد هذا العام أيضا قيام الجمعية العامة بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Déclaration à l'occasion de la création de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme | UN | المقرر 47 سابعا بيان بشأن إنشاء هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Rapport de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme | UN | تقرير المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة |
Élection de 41 membres du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme | UN | انتخاب 41 عضوا في المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Projet révisé d'affectation de ressources du budget ordinaire aux fonctions d'appui normatif de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Notant que le Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme est composé de quarante et un membres comme suit : | UN | وإذ يلاحظ أن المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يتألف من واحد وأربعين عضوا على النحو التالي: |
Prévisions révisées relatives au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre des fonctions d'appui normatif de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لمهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice 2010-2011 et concernant les fonctions d'appui normatif de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes) | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011 لمهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
c) Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) | UN | (ج) المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) |
En partenariat avec l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme et la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit, il élabore aussi à l'intention des militaires des outils pédagogiques sur la violence sexuelle. | UN | وفي إطار شراكة مع جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة ومبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، تضطلع إدارة عمليات حفظ السلام بإعداد مواد تدريبية تقوم على سيناريوهات بشأن العنف الجنسي لتدريب أفراد حفظ السلام العسكريين. |
Se félicitant de la création de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme, également désignée ONU-Femmes, | UN | وإذ يرحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، المعروف باسم جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، |
Dans ce contexte, je tiens à me féliciter tout particulièrement de la création de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme, qui marque une étape importante dans la réforme de l'ONU. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أرحب ترحيباً حاراً بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، باعتباره خطوة هامة صوب إصلاح الأمم المتحدة. |
Nous nous félicitons donc de la création de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes) et sommes convaincus qu'elle fera avancer la cause de l'égalité des sexes. | UN | لذا فإننا نرحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. ونعتقد أنه سينهض بقضية المساواة بين الجنسين. |
Nous nous félicitons de la décision de l'Assemblée générale de créer l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme, et nous sommes heureux d'apprendre qu'elle sera dirigée par Mme Bachelet. | UN | ونحن نرحب بقرار الجمعية العامة لتأسيس جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويسرنا أن قائدته الأولى ستكون السيدة ميشيل باتشيليت. |
Par ailleurs, l'Indonésie se félicite de la création de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme ainsi que la nomination de la Secrétaire générale adjointe Michelle Bachelet comme première Directrice exécutive. | UN | وعلاوة على ذلك، ترحب إندونيسيا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة الجنسانية وتمكين المرأة، وكذلك بتعيين وكيلة للأمين العام، السيدة ميشيل باتشليت، أول مديرة تنفيذية له. |
Décision 47/VII. Déclaration à l'occasion de la création de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme | UN | الخامس - المقرر 47 سابعا - بيان بشأن إنشاء هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Dans le cadre de sa présidence du Comité d'ONG sur la condition de la femme, l'organisation a assisté l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes pour l'inscription et l'orientation des milliers de participants aux cinquante-quatrième, cinquante-cinquième, cinquante-sixième et cinquante-septième sessions de la Commission de la condition de la femme. | UN | قدمت المنظمة المساعدة إلى هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على تسجيل وحضور آلاف المشاركين في دورات لجنة وضع المرأة من الرابعة والخمسين حتى السابعة والخمسين، في إطار الدور الذي تضطلع به كرئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
Mme Michelle Bachelet, Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes), a mis l'accent sur le problème des disparités liées au sexe dans l'éducation. | UN | في حين أكدت المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة السيدة ميشال باشيليت على مشكلة الفوارق بين الجنسين في التعليم. |
Des délégations se sont félicitées de la création récente de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme, ONU-Femmes, et ont noté que le FNUAP devrait continuer à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et collaborer avec la nouvelle entité. | UN | ورحبت الوفود بجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، الذي أُنشئ مؤخرا، وأشارت إلى أنّ الصندوق يجب أن يستمر في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والعمل أيضا بفعالية مع هذا الجهاز الجديد. |
À cet égard, nous saluons également la création d'ONU-Femmes, l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme. | UN | وفي هذا السياق أيضاً، نرحب بإنشاء كيان الأمم المتحدة المعني بالمساواة الجنسانية وتمكين المرأة. |