En outre, dans le cadre de ses efforts visant à sensibiliser davantage les médias aux travaux de l'Assemblée générale et aux activités de son président, le Département a organisé des rencontres avec la presse à l'entrée de la salle de l'Assemblée générale à l'occasion d'événements d'actualité importants. | UN | علاوة على ذلك، قامت إدارة شؤون الإعلام، في إطار جهودها الرامية إلى توجيه مزيد من اهتمام وسائط الإعلام إلى أعمال الجمعية العامة وأنشطة رئيسها، باغتنام الفرصة السانحة بفضل الوقائع الإخبارية الرئيسية لإقامة ركن لوسائط الإعلام في مدخل قاعة الجمعية العامة. |
Le foyer est (directement face à l'entrée de la salle de l'Assemblée générale) sera réservé à l'usage exclusif des épouses et époux de chefs d'État. | UN | ويخصص البهو الشرقي (قبالة مدخل قاعة الجمعية العامة) للاستخدام الحصري لعقيلات رؤساء الدول. |
Le foyer est (directement face à l'entrée de la salle de l'Assemblée générale) sera réservé à l'usage exclusif des épouses et époux de chefs d'État. | UN | ويخصص البهو الشرقي (قبالة مدخل قاعة الجمعية العامة) للاستخدام الحصري لعقيلات رؤساء الدول. |
Le foyer est (directement face à l'entrée de la salle de l'Assemblée générale) sera réservé à l'usage exclusif des épouses et époux de chefs d'État. | UN | ويخصص البهو الشرقي (قبالة مدخل قاعة الجمعية العامة) لعقيلات رؤساء الدول. |
Le foyer est (directement face à l'entrée de la salle de l'Assemblée générale) sera réservé à l'usage exclusif des épouses et époux de chefs d'État. | UN | ويخصص البهو الشرقي (قبالة مدخل قاعة الجمعية العامة) للاستخدام الحصري لعقيلات رؤساء الدول. |
Le foyer est (directement face à l'entrée de la salle de l'Assemblée générale) sera réservé à l'usage exclusif des épouses et époux de chefs d'État. | UN | ويخصص البهو الشرقي (قبالة مدخل قاعة الجمعية العامة) للاستخدام الحصري لعقيلات رؤساء الدول. |
Le foyer est (directement face à l'entrée de la salle de l'Assemblée générale) sera réservé à l'usage exclusif des épouses et époux de chefs d'État. | UN | ويخصص البهو الشرقي (قبالة مدخل قاعة الجمعية العامة) لعقيلات رؤساء الدول. |
Le foyer est (directement face à l'entrée de la salle de l'Assemblée générale) sera réservé à l'usage exclusif des épouses et époux de chefs d'État. | UN | ويخصص البهو الشرقي (قبالة مدخل قاعة الجمعية العامة) لعقيلات رؤساء الدول. |
Le foyer est (directement face à l'entrée de la salle de l'Assemblée générale) sera réservé à l'usage exclusif des épouses et époux de chefs d'État. | UN | ويخصص البهو الشرقي (قبالة مدخل قاعة الجمعية العامة) لعقيلات رؤساء الدول. |
Le foyer est (directement face à l'entrée de la salle de l'Assemblée générale) sera réservé à l'usage exclusif des épouses et époux de chefs d'État. | UN | ويخصص البهو الشرقي (قبالة مدخل قاعة الجمعية العامة) لعقيلات رؤساء الدول. |
Il existe une photocopieuse fonctionnant avec des pièces de monnaie au Centre international de Vienne, au 7e étage du bâtiment C, au début du couloir qui mène au bâtiment D, en face de l'entrée de la salle de conférence III. | UN | ولكن توجد آلة لتصوير الوثائق تعمل بقطع النقود المعدنية في الطابق السابع من المبنى C بمركز فيينا الدولي، عند بداية الدهليز المفضي إلى المبنى D، مقابل مدخل قاعة المؤتمرات الثالثة (Conference Room III). |
Il existe une photocopieuse fonctionnant avec des pièces de monnaie au CIV, au 7e étage du bâtiment C, au début du couloir qui mène au bâtiment D, en face de l'entrée de la salle de conférence III. | UN | ولكن توجد آلة لتصوير الوثائق تعمل بقطع النقود المعدنية في الطابق السابع من المبنى C بمركز فيينا الدولي، عند بداية الممر المفضي إلى المبنى D، مقابل مدخل قاعة المؤتمرات الثالثة (Conference Room III). |