"l'entrée principale" - Translation from French to Arabic

    • المدخل الرئيسي
        
    • البوابة الرئيسية
        
    • المدخل الأمامي
        
    • المدخل الرئيسى
        
    • المدخلِ الرئيسيِ
        
    • للمدخل الرئيسي
        
    Ce matin-là, il n'y avait qu'un portier à l'entrée principale. UN وفي ذلك الصباح، لم يكن هناك سوى بواب واحد فحسب عند المدخل الرئيسي.
    Ils ne s'alignaient pas, ils s'aggloméraient à côté de l'entrée principale. Open Subtitles انهم لم يصطفو، انهم فقط اكتضو امام المدخل الرئيسي.
    J'ai Letnov dans le couloir nord qui mène à l'entrée principale. Open Subtitles لقد وجدت لاتنوف في الرواق الشمالي من المدخل الرئيسي.
    Alors, l'entrée principale de cette maison est, en fait, située à l'arrière où se trouve un jardin de rêve. Open Subtitles الآن, المدخل الرئيسي لهذا البيت في الواقع من الخلف و هو يطل على حديقة خلاّبة
    Le seul point d'accès direct est ici, à l'entrée principale. Open Subtitles مكان الدخول المباشر الوحيد هنا، هو البوابة الرئيسية
    Ok, donc le directeur du site a admis que seulement trois des caméras de sécurité sont réelles, et qu'elles couvrent toutes l'entrée principale. Open Subtitles حسنا، لذلك اعترف مدير الموقع أن ثلاثة فقط من الكاميرات الأمنية كانت حقيقية، وتغطيتهم جميع المدخل الأمامي.
    Deux personnes qui se tenaient non loin du lieu de l'incident ont également été blessées; l'incident s'est produit alors que des visiteurs étaient fouillés devant l'entrée principale de la prison. UN وأصيب إثنان أيضا من الواقفين في الحادثة التي وقعت بينما كان يجري تفتيش الزائرين على المدخل الرئيسي.
    L'assassin, de la voiture garée en face de l'entrée principale de la chapelle, a tiré une seule balle, qui a tué Mgr Romero. UN وعند المدخل الرئيسي للكنيسة، أطلق القاتل من السيارة طلقة واحدة وقتلت رئيس اﻷساقفة روميرو.
    Certains incidents s'étaient produits à l'extérieur des zones réservées par la police aux manifestations et d'autres s'étaient produits près de l'entrée principale de la Mission. UN وقد وقعت بعض الحوادث خارج المناطق المخصصة من جانب الشرطة للتظاهرات كما وقع غيرها قرب المدخل الرئيسي للبعثة.
    Les délégués munis d'une carte d'accès devront se soumettre à un contrôle à l'entrée principale du Riocentro. UN ويخضع المندوبون الذين يحملون تصريح مرور خاص بالمؤتمر للتفتيش عند المدخل الرئيسي لمركز ريو.
    :: Construction, à l'extérieur de l'entrée principale, d'un petit bâtiment destiné à l'inscription des participants aux conférences, afin de mieux contrôler l'accès au site UN :: تشييد بناء صغير لتسجيل المشاركين في المؤتمرات خارج المدخل الرئيسي لتحسين مراقبة الدخول؛
    Les délégués munis d'une carte d'accès devront se soumettre à un contrôle à l'entrée principale du Centre d'accréditation de Nu'utele. UN ويخضع أعضاء الوفود الذين يحملون تصريح مرور خاص بالمؤتمر للتفتيش عند المدخل الرئيسي لمركز الاعتماد في نويتيلي.
    Achat et installation d'une barrière mécanique anticamion à l'entrée principale du camp de Sebroko UN توريد وتركيب حاجز آلي مضاد للانفجارات في المدخل الرئيسي لمقر القيادة في سيبروكو
    Dans la soirée, ils ont cherché à bloquer l'entrée principale avec leurs véhicules personnels. UN وفي المساء، حاول المحتجون سد المدخل الرئيسي لدخول المركبات باستخدام مركباتهم الشخصية.
    Des caméras de surveillance sont en cours d'installation, un mur de sécurité a été construit à l'entrée principale et de nombreuses cellules et autres zones sont équipées d'un système d'alarme. UN وتم تركيب كاميرات للمراقبة. وأقيم حائط أمني في المدخل الرئيسي.
    Les seules caméras sont à l'entrée principale et à la porte de devant. Open Subtitles الكاميرات الوحيدة التي لديهم هي فقط الموجودة خارج المدخل الرئيسي وعند البوابة الأمامية
    l'entrée principale du centre est déjà bloquée par des milliers d'acheteurs impatients. Open Subtitles المدخل الرئيسي للمتجر قد سدّ بالفعل من قبل الآلاف من المتسوقين
    Les premières personnes dedans vont devoir se mesurer à l'assaut maximum des acheteurs de l'entrée principale. Open Subtitles أوّل الداخلين منّا سيكون عليهم تحمّل وطأة متسوقين العطل، من المدخل الرئيسي
    Il fait moins 60 là dehors, et scellez l'entrée principale à tous ceux qui passent comme un vaisseau spatial afin de prévenir la contamination. Open Subtitles درجة الحرارة 60 تحت الصفر هناك... و كلّ ما يقع بعد المدخل الرئيسي مغلق مغلقٌ كمحطة فضاء لمنع التلوّث
    Construction d'un corps de garde à l'entrée principale UN تشييد بوابة أمنية بمقصورة في البوابة الرئيسية
    La caméra était placée à l'extérieur du bâtiment dirigée vers l'entrée principale. Open Subtitles حسنا، الكاميرا ثيتت خارج المبنى متجهة إلى المدخل الأمامي.
    Elle n'est plus là. Elle se dirige vers l'entrée principale. Open Subtitles تحذير ,إنها تتحرك إنها تتجه نحو المدخل الرئيسى
    Restez en position à l'entrée principale. Open Subtitles الوحدة الخامسة إتخذ موقعَكَ في المدخلِ الرئيسيِ
    Une fois arrivés au club, Serafina, Clay, Rolf, entrent par l'entrée principale et prennent leur position. Open Subtitles " حالما نصل للملهى " سيرفينا " كلاي " رولف يذهبون للمدخل الرئيسي ويأخذون مواقعهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more