Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou à toutes autres fins hostiles, de 1976 (ENMOD) | UN | اتفاقية سنة ١٩٧٦ لحظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى. |
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles. | UN | اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى. |
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou à toutes autres fins hostiles, de 1976 (ENMOD) | UN | اتفاقية عام ١٩٧٦ لحظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى )اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة( |
52. La deuxième Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles s'est tenue en 1992. | UN | ٥٢ - عُقد في عام ١٩٩٢ المؤتمر الاستعراضي الثاني لﻷطراف في اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى. |
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles | UN | اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى |
Dans la Déclaration finale, adoptée par consensus, la Conférence a réaffirmé le très grand intérêt des États parties à prévenir le recours à des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou à toutes autres fins hostiles, et elle a confirmé que les obligations assumées aux termes de la Convention avaient été fidèlement respectées. | UN | وفي الوثيقة الختامية التي اعتمدت بتوافق اﻵراء، أكد المؤتمر من جديد ما للدول اﻷطراف من مصلحة مشتركة قوية في منع استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى، وأكد أنه تم التقيد بإخلاص بالالتزامات التي تم التعهد بها بموجب الاتفاقية. |
Souhaitant que soit effectivement interdite l'utilisation de techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles de façon à éliminer les risques que cette utilisation entraînerait pour l'humanité, | UN | " ورغبة منها في تطبيق حظر فعال على استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى، بهدف القضاء على ما قد يسببه استخدام هذه التقنيات من أخطـار على البشرية، |
f) Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou à toutes autres fins hostiles, en date du 10 décembre 1976 (résolution 31/72 de l'Assemblée générale). | UN | )و( اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى، المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٦ )قرار الجمعية العامة ٣١/٧٢(. |
6. Prie instamment les États qui ne sont pas encore parties à la Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles d'envisager d'y adhérer aussi tôt que possible, de façon à en assurer le caractère universel. " | UN | " ٦ - تحث الدول غير اﻷطراف في اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى على النظر في الانضمام الى هذه الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، بغية التكفل بتحقيق عالمية هذه الاتفاقية. |
5. Prie instamment les États qui ne sont pas encore parties à la Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles Résolution 31/72, annexe. d'envisager d'y adhérer aussitôt que possible, de façon à en assurer le caractère universel. | UN | ٥ - تحث الدول غير اﻷطراف في اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى)٩٢( على النظر في الانضمام الى هذه الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، لضمان تحقيق عالمية هذه الاتفاقية. |
6. Prie instamment les États qui ne sont pas parties à la Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles d'adhérer aussi tôt que possible à ladite convention, vu l'importance qu'il y a à donner à cet instrument juridique une portée universelle. " | UN | " ٦ - تحث الدول غير اﻷطراف في اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى على الانضمام الى هذه الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، نظرا الى أهمية تحقيق عالمية هذا الصك القانوني " . |
5. Prie instamment les États qui ne sont pas encore parties à la Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles Résolution 31/72, annexe. d'envisager d'y adhérer aussitôt que possible, de façon à en assurer le caractère universel. | UN | ٥ - تحث الدول غير اﻷطراف في اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى)٣٨( على النظر في الانضمام الى هذه الاتفاقية في أقرب وقت ممكن، لضمان تحقيق عالمية هذه الاتفاقية. |
64. La protection de l'environnement en période de conflit armé a aussi été examinée à la Deuxième Conférence des parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou à toutes autres fins hostiles, qui s'est tenue à Genève en septembre 19927. | UN | ٦٤ - وقد نوقشت أيضا مسألة حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح في المؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى، وهو المؤتمر الذي عقد في جنيف في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢)٧(. |
:: Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles | UN | :: اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى |