"l'environnement et du tourisme" - Translation from French to Arabic

    • البيئة والسياحة
        
    • البيئية والسياحة
        
    • للبيئة والسياحة
        
    Vice-Ministre de l'environnement et du tourisme de l'Afrique du Sud UN نائبة وزير شؤون البيئة والسياحة في جنوب أفريقيا
    M. Peter N. Iilonga, ViceMinistre de l'environnement et du tourisme de la Namibie, qui représentait M. Philemon Malima, Ministre de l'environnement et du tourisme, a fait une allocution liminaire. UN ليلونغا، نائب وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، ممثلا السيد الموقّر فيليمون ماليما، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا.
    La clôture officielle de la réunion a été prononcée par Mme Maria Kapere, Secrétaire adjointe du Ministère de l'environnement et du tourisme de la Namibie. UN واختتمت السيدة ماريا كابيري، وكيلة وزارة البيئة والسياحة في ناميبيا، الاجتماع رسميا.
    Dans le cadre du processus de paix, le Japon jouait aussi un rôle particulier dans les domaines de l'environnement et du tourisme. UN وفي إطار عملية السلام، تشارك اليابان أيضا بنوع خاص في مجالي البيئة والسياحة.
    L'honorable Gert Hanekom, Ministre de l'environnement et du tourisme de la Namibie, est escorté à la tribune. UN اصطحب الأونرابل غير هانيكوم، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، إلى المنصة.
    L'honorable Gert Hanekom, Ministre de l'environnement et du tourisme de la Namibie, est escorté de la tribune. UN اصطحب اﻷونرابل غرت هانيكوم، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، من المنصة.
    Ministère namibien de l'environnement et du tourisme www.met.gov.na; UN وزارة البيئة والسياحة في ناميبيا: < www.met.gov.na >
    Ministère de l'environnement et du tourisme de la Namibie UN وزارة البيئة والسياحة في ناميبيا
    Secrétaire permanent, Ministère de l'environnement et du tourisme UN الوكيل الدائم لوزارة البيئة والسياحة
    En conséquence, la Présidente sortante invitera la Conférence à élire M. Chen Chimutengwende, ministre de l'environnement et du tourisme du Zimbabwe, président de la deuxième session de la Conférence. UN وتبعا لذلك ستدعو الرئيسة التي انتهت مدة رئاستها إلى انتخاب السيد شين شيموتنغوندي، وزير البيئة والسياحة في زمبابوي، رئيسا لمؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    Le Premier Ministre du Niger et le Ministre de l'environnement et du tourisme de la République de Namibie ont prononcé des discours-programmes sur l'adaptation écosystémique. UN وألقى رئيس وزراء النيجر ووزير البيئة والسياحة لناميبيا الكلمتين الرئيسيتين اللتين تناولتا التكيف القائم على النظم الإيكولوجية.
    Ayant entendu le résumé des travaux de la session ministérielle que le Ministre de l'environnement et du tourisme de la République de Namibie, S. E. M. Uahekua Herunga, a présenté en sa qualité de Président de la Conférence des Parties à sa onzième session, UN وقد استمع إلى التقرير الموجز للرئيس عن الدورة الوزارية الذي قدمه معالي السيد واهيكوا هيرونغا، وزير البيئة والسياحة في جمهورية ناميبيا ورئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة،
    Le Vice-Ministre de l'environnement et du tourisme de la Namibie, M. Pohamna Shifeta, a également pris la parole. UN 6- وألقى كلمة في الجلسة كذلك نائب وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، السيد بوهامنا شيفيتا.
    67. À sa 5e séance, le 29 septembre, la Conférence a tenu sa deuxième séance de dialogue, présidée par Mme Netumbo Nandi-Ndaitwah, Ministre de l'environnement et du tourisme de Namibie. UN 67- في الجلسة الخامسة المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر، عقد المؤتمر الجلسة الثانية للحوار التفاعلي برئاسة سعادة السيدة نيتومبو ناندي - نديتوا وزيرة البيئة والسياحة في ناميبيا.
    Environ 120 participants venant d'Afrique et d'ailleurs ont assisté à la réunion, qui était organisée conjointement par le Ministère de l'environnement et du tourisme de la Namibie et la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وحضر هذا الاجتماع، الذي نظمته وزارة البيئة والسياحة في ناميبيا، بالاشتراك مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية نحو 120 مشاركاً من داخل أفريقيا وخارجها.
    Nous souhaitons que le Ministre namibien de l'environnement et du tourisme, en sa qualité de coprésident de la Réunion, soumette la présente Déclaration à la Commission du développement durable, à sa dix-septième session. UN 33 - ونؤكد بهذا رغبتنا في أن يقدم هذا الإعلان وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، بوصفه الرئيس المشارك لهذا الاجتماع، إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة.
    Ministre de l'environnement et du tourisme du Zimbabwe UN وزير البيئة والسياحة في زمبابوي
    Elle a été organisée conjointement par le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Ministère de l'environnement et du tourisme de la Namibie, avec l'appui financier des Gouvernements allemand, finlandais, français, italien, norvégien et suisse. UN ونظمته بصفة مشتركة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ووزارة البيئة والسياحة في ناميبيا، وقدمت الدعم المالي حكومات ألمانيا، وإيطاليا، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، والنرويج.
    Évoquant l'exécution d'activités au titre de l'article 6, M. Joseph McGann (Ministère de l'environnement et du tourisme de la Namibie) a passé rapidement en revue les progrès réalisés par le Gouvernement namibien à cet égard. UN ولخص السيد جوزيف ماكغان، من وزارة البيئة والسياحة في ناميبيا، التقدم الذي أحرزته حكومة بلده في تنفيذ الأنشطة في إطار المادة 6 من الاتفاقية.
    Le département de l'environnement et du tourisme a constitué un Comité directeur, regroupant diverses parties prenantes, pour veiller à l'application des recommandations du rapport sur la première phase. UN وشكلت إدارة الشؤون البيئية والسياحة لجنة توجيه متعددة الجهات ذات المصالح لتتولى تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالمرحلة الأولى ويقدر أن يستغرق برنامج التنفيذ سنتين إضافيتين.
    C'est ainsi qu'il a notamment créé un Ministère de l'environnement et du tourisme et s'est employé à susciter une prise de conscience de l'importance des questions environnementales, particulièrement en ce qui touche les ressources forestières du pays. UN وفي هذا السياق، أنشأت على وجه الخصوص وزارة للبيئة والسياحة وبذلت جهودا لتعزيز التوعية بأهمية القضايا البيئية لا سيما بالنسبة للموارد الحرجية للبلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more