1.26 Au sein du Département, la responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 1-26 يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
103. La responsabilité opérationnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques. | UN | 103- تتولى شُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Centre africain pour la statistique. | UN | 71- تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء. |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Centre africain pour la statistique. | UN | 15-47 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء. |
La responsabilité opérationnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la codification. | UN | 6-14 تتحمل شعبة التدوين المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
2.12 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 2-12 أُوكلت المهمة الرئيسية لتنفيذ البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
22.11 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, qui fait office de centre de coordination pour les questions relatives à la réduction des risques de catastrophe dans le système des Nations Unies. | UN | 22-11 تسند المسؤولية الفنية للبرنامج الفرعي إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها، باعتبارها مركز التنسيق للحد من مخاطر الكوارث في منظومة الأمم المتحدة. |
5.27 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Bureau des opérations. | UN | 5-27 يتولى مكتب العمليات المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي. |
12.42 l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies de développement. | UN | 12-42 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية. |
12.49 l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de l'investissement et des entreprises. | UN | 12-49 تتولى شعبة الاستثمار والمشاريع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. الجدول 12-16 |
15.84 La responsabilité opérationnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service de la réduction des risques et du relèvement. | UN | 15-84 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي فرع الحد من الأخطار والإصلاح. |
15.89 La responsabilité opérationnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service de la recherche et du renforcement des capacités. | UN | 15-89 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي فرع البحوث وتنمية القدرات. |
27.41 La responsabilité opérationnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe au mécanisme de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et à son secrétariat. | UN | 27-41 عُهد بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها. |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Centre africain pour la statistique. | UN | 15-24 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاءات. |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Centre africain pour la statistique. | UN | 15-47 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للإحصاء. |
La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la production, de la productivité et de la gestion. | UN | 17-11 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة. |
La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique. | UN | 17-15 تتحمل المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية. |
La responsabilité principale de l'exécution de ce sous-programme incombe au Groupe de la participation des femmes au développement relevant du Bureau du Secrétaire de la Commission. | UN | 17-25 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على وحدة المرأة والتنمية التابعة لمكتب الأمين التنفيذي للجنة. |
20.64 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la promotion de l'égalité des sexes de la Commission. | UN | 20-64 تتولى شعبة الشؤون الجنسانية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la participation des femmes au développement de la Commission. | UN | 17-21 تتولى الشعبة المعنية بدور المرأة في التنمية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
2.13 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 2-13 أُوكلت المهمة الرئيسية لتنفيذ البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division des droits des Palestiniens. | UN | 2-12 أُوكلت المهمة الرئيسية لتنفيذ البرنامج الفرعي إلى شعبة حقوق الفلسطينيين. |
22.11 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, qui fait office de centre de coordination pour les questions relatives à la réduction des risques de catastrophe dans le système des Nations Unies. | UN | 22-11 تسند المسؤولية الفنية للبرنامج الفرعي إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها، باعتبارها مركز التنسيق للحد من مخاطر الكوارث في منظومة الأمم المتحدة. |
22.3 La responsabilité fonctionnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service de l'élaboration des politiques et des études, qui se trouve à New York. | UN | 22-3 تُسند المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي إلى فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك. |