"l'examen de cette demande" - Translation from French to Arabic

    • النظر في الطلب
        
    • النظر في هذا الطلب
        
    • نظرها في الطلب
        
    • استعراض الطلب
        
    Le Comité a reporté l'examen de cette demande en attendant des renseignements complémentaires sur les questions soulevées. UN وارجأت اللجنة النظر في الطلب ريثما تتلقى مزيدا من الإيضاحات بشأن المسائل التي أثارتها اللجنة.
    Toutefois, le Comité avait décidé de reporter l'examen de cette demande en attendant d'obtenir une réponse écrite aux questions soulevées durant la session. UN بيد أن اللجنة قررت إرجاء النظر في الطلب انتظارا لتلقي رد مكتوب على الأسئلة التي طُرحت أثناء الدورة.
    À sa session de 2000, le Comité avait reporté l'examen de cette demande dans l'attente de nouveaux éclaircissements sur les ressemblances entre cette organisation et Global Peace Foundation. UN وفي دورة عام 2000 أرجأت اللجنة النظر في الطلب في انتظار توضيح أوجه الشبه القائمة بين المنظمة ومؤسسة السلام العالمية.
    Le Comité, constatant que l'information n'avait pas été fournie durant la présente session, a décidé de poursuivre l'examen de cette demande à la session de 1998. UN وحيث أن اللجنة لاحظت عدم ورود المعلومات في أثناء الدورة الجارية، قررت استئناف النظر في هذا الطلب في دورتها لعام ١٩٩٨.
    L'Assemblée a reporté à une date ultérieure l'examen de cette demande afin d'obtenir de plus amples informations sur cette organisation. UN وأرجأت الجمعية النظر في هذا الطلب ريثما تحصل على مزيد من المعلومات عن المنظمة المذكورة.
    Le Comité a décidé de reporter l'examen de cette demande en attendant d'obtenir des éclaircissements et documents complémentaires. Grameena Vikas Samithi UN وقررت اللجنة إرجاء نظرها في الطلب انتظارا لتلقي مزيد من الإيضاحات والوثائق.
    L'examen initial de la demande est réalisé dans un délai de moins d'une semaine, puis la sous-commission informe la Commission du temps et des avis éventuels dont elle pourrait avoir besoin pour achever l'examen de cette demande et formuler à son intention des recommandations à ce sujet. UN 1 - يتم الفحص المبدئي في غضون فترة لا تتجاوز أسبوعا واحدا تبلغ اللجنة الفرعية بعده اللجنة بالمدة الزمنية والمشورة التي قد تحتاج إليها للانتهاء من استعراض الطلب وإعداد توصيات للجنة بهذا الشأن.
    l'examen de cette demande avait été reporté à la session de 2000, durant laquelle les mêmes questions avaient été soulevées. UN وكان النظر في الطلب قد أرجئ إلى دورة عام 2000 والتي أثيرت خلالها دواعي القلق نفسها.
    Le Comité a décidé de reporter l'examen de cette demande en attendant une réponse aux questions qu'il avait posées. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب ريثما تتلقى ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Le Comité a décidé de reporter l'examen de cette demande, étant entendu que le débat sur cette question sera clos à la reprise de sa session de 2000. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب على أن يكون مفهوما أنه سيتم الانتهاء من مناقشته في الدورة المستأنفة لعام 2000.
    Il a décidé de reporter à nouveau l'examen de cette demande à sa session ordinaire de 2014. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب مرة أخرى إلى دورتها العادية لعام 2014.
    À sa session de 2000, le Comité avait reporté l'examen de cette demande dans l'attente de nouveaux éclaircissements sur les ressemblances entre cette organisation et Global Peace Foundation. UN وفي دورتها لعام 2000، أرجأت اللجنة النظر في الطلب ريثما تتلقى توضيحا بشأن أوجه التشابه القائمة بين المنظمة ومؤسسة السلام العالمي.
    l'examen de cette demande avait été reporté à la session ordinaire de 2000, durant laquelle la même question avait été soulevée. UN وكان النظر في الطلب قد أرجئ إلى دورة اللجنة العادية لعام 2000 والتي أثيرت خلالها دواعي القلق نفسها .
    Le Comité a repris l'examen de cette demande à sa 750e séance, le 15 juin 2000. UN واستأنفت اللجنة النظر في الطلب في جلستها 750 المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2000.
    À sa 762e séance, le 23 juin 2000, le Comité a repris l'examen de cette demande. UN واستأنفت اللجنة النظر في الطلب في جلستها 762 المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2000.
    À sa 748e séance, le 13 juin 2000, le Comité a reporté l'examen de cette demande en attendant d'obtenir de nouveaux éclaircissements concernant les ressemblances existant entre cette organisation et Global Peace Foundation. UN وفي الجلسة 748 المعقودة في 13 حزيران/يونيه 2000، أرجأت اللجنة النظر في الطلب انتظارا لمزيد من الإيضاحات بشأن أوجه التشابه القائمة بين المنظمة ومؤسسة السلام العالمي.
    l'examen de cette demande est donc reporté à une date qui sera communiquée ultérieurement. UN وبالتالي فإن النظر في هذا الطلب سيؤجل إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    Elle a commencé l'examen de cette demande et créé une nouvelle sous-commission à cet effet. UN وشرعت اللجنة في النظر في هذا الطلب الإضافي وأنشأت لجنة فرعية جديدة لهذا الغرض.
    65. À ses sessions de 1998, 1999 et 2000, le Comité avait aussi reporté l'examen de cette demande. UN 65 - أرجأت اللجنة أيضا النظر في هذا الطلب في دوراتها في الأعوام 1998 و 1999 و 2000.
    6. À sa 633e séance, le 16 mai 1997, le Comité a décidé de poursuivre l'examen de cette demande à sa réunion du 12 juin 1997. UN ٦ - وقررت اللجنة في جلستها ٣٣٦ المعقودة في ٦١ أيار/مايو ٧٩٩١، أن تواصل نظرها في الطلب في جلستها التي تعقد في ٢١ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    L'examen initial de la demande est réalisé dans un délai de moins d'une semaine, puis la sous-commission informe la Commission du temps et des avis éventuels dont elle pourrait avoir besoin pour achever l'examen de cette demande et formuler à son intention des recommandations à ce sujet. UN 1 - يتم الفحص المبدئي في غضون فترة لا تتجاوز أسبوعا واحدا تبلغ اللجنة الفرعية بعده اللجنة بالمدة الزمنية والمشورة التي قد تحتاج إليها للانتهاء من استعراض الطلب وإعداد توصيات للجنة بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more