"l'examen de fin de cycle" - Translation from French to Arabic

    • استعراض نهاية الدورة
        
    • باستعراض نهاية الدورة
        
    Par conséquent, le présent rapport englobe à la fois le bilan des progrès annuels enregistrés et les conclusions de l'examen de fin de cycle. UN ولذلك، فإن هذا التقرير يغطي كلا من التقدم السنوي المحرز ونتائج استعراض نهاية الدورة.
    Si le Plan d'action stratégique a fait de ce domaine d'action une priorité, l'examen de fin de cycle donne à penser que les mesures prises dans ce domaine ont pour la plupart échoué. UN ورغم أن خطة العمل الاستراتيجية اعتبرت ذلك من مجالات العمل ذات الأولوية، فإن استعراض نهاية الدورة يشير إلى أن بنود العمل في هذا السياق لم تحقق نجاحا في الجزء الأكبر منها.
    Enseignements tirés de l'examen de fin de cycle à appliquer au plan stratégique UN الدروس المستقاة من استعراض نهاية الدورة بـُـغيـة تطبيقها في الخطة الاستراتيجية
    L'un des éléments importants ressortis de l'examen de fin de cycle concerne le fait qu'il existe un malentendu courant consistant à assimiler surtout l'égalité des sexes à l'intégration d'une démarche soucieuse d'égalité des sexes. UN وثمة فكرة هامة انبثقت عن استعراض نهاية الدورة وهي أن هناك سوء فهم شائع بأن المساواة بين الجنسين تتمثل إلى حد كبير في تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Le processus d'élaboration du prochain PSMT commencera par l'examen de fin de cycle de l'actuel PSMT actuel (2006-2013), et notamment par l'analyse des principaux enseignements tirés. UN 16 - ستبدأ عملية صياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة باستعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية للفترة 2006-2013، بما يشمل الدروس المستخلصة الرئيسية.
    l'examen de fin de cycle montre que les résultats et les capacités sont les deux domaines qui nécessitent le plus d'attention concertée. UN 56 - ويبين استعراض نهاية الدورة أن النتائج والقدرات هما مجالان يقتضيان بذل قدر أكبر من الاهتمام المتضافر.
    Rapport sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme 2006-2013 UN تقرير استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013
    l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme (PSMT) 2006-2013 de l'UNICEF a été mené en 2012. UN 1 - أجري استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2006-2013 في عام 2012.
    8. Attend avec intérêt un débat sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme prorogé et sur le processus d'élaboration du prochain plan stratégique à moyen terme à la première session ordinaire de 2012. UN 8 - يتطلع إلى إجراء مناقشة في دورته العادية الأولى لعام 2012 بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة ولعملية تخطيط الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التالية.
    5. Compte qu'un débat aura lieu sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme prorogé à sa première session ordinaire de 2011. UN 5 - يتطلع إلى أن يُجري في دورته العادية الأولى لعام 2011 مناقشة بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة.
    8. Attend avec intérêt de tenir un débat sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme prorogé et sur le processus de planification du prochain plan stratégique à moyen terme à la première session ordinaire de 2012. UN 8 - يتطلع إلى إجراء مناقشة في دورته العادية الأولى لعام 2012 بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة ولعملية التخطيط للخطة الاستراتيجية التالية المتوسطة الأجل.
    8. Attend avec intérêt un débat sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme prorogé et sur le processus d'élaboration du prochain plan stratégique à moyen terme à la première session ordinaire de 2012. UN 8 - يتطلع إلى إجراء مناقشة في دورته العادية الأولى لعام 2012 بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة ولعملية التخطيط للخطة الاستراتيجية التالية المتوسطة الأجل.
    3. Attend avec intérêt de tenir à sa première session ordinaire de 2012 un débat sur l'examen de fin de cycle du plan prorogé et sur le processus de planification du prochain plan stratégique à moyen terme. UN 3 - يتطلع إلى إجراء مناقشة في دورته العادية الأولى لعام 2012 بشأن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة ولعملية التخطيط للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التالية.
    Le présent rapport fournit des informations sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme 2006-2013; il doit être lu en parallèle avec l'annexe concernant les résultats et les principaux indicateurs de résultats. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن استعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013، وينبغي قراءته بالاقتران مع المرفق المتعلق بالنتائج ومؤشرات الأداء الرئيسية.
    Au niveau des régions et des pays, l'examen de fin de cycle fait état d'un bilan plus mitigé sur la question des partenariats interinstitutions. UN 34 - وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري، يشير استعراض نهاية الدورة إلى وجود تباين أكبر فيما يتعلق بالشراكات القائمة بين الوكالات.
    Le processus d'élaboration du prochain plan d'action a été entamé avec l'examen de fin de cycle et les consultations avec les États Membres concernant le nouveau Plan stratégique. UN 59 - وقد بدأت عملية وضع خطة العمل المقبلة مع استعراض نهاية الدورة ومع إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    3. Prie l'UNICEF d'élaborer un nouveau plan d'action pour l'égalité des sexes, aligné sur le Plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017, compte tenu des conclusions, des recommandations et des enseignements tirés dans l'examen de fin de cycle et dans le rapport lui-même; UN 3 - يطلب إلى اليونيسيف إعداد خطة عمل جديدة للمساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017، تكون متسقة مع خطة اليونيسيف الاستراتيجية للفترة 2014-2017، مع الأخذ في الاعتبار النتائج والتوصيات والدروس المستفادة الواردة في استعراض نهاية الدورة وفي التقرير نفسه؛
    3. Prie l'UNICEF d'élaborer un nouveau plan d'action pour l'égalité des sexes, aligné sur le Plan stratégique de l'UNICEF pour 2014-2017, compte tenu des conclusions, des recommandations et des enseignements tirés dans l'examen de fin de cycle et dans le rapport lui-même; UN 3 - يطلب إلى اليونيسيف إعداد خطة عمل جديدة للمساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017، تكون متسقة مع خطة اليونيسيف الاستراتيجية للفترة 2014-2017، مع الأخذ في الاعتبار النتائج والتوصيات والدروس المستفادة الواردة في استعراض نهاية الدورة وفي التقرير نفسه؛
    Les réponses fournies lors de l'examen de fin de cycle ont déjà commencé à expliquer ce que les personnels veulent dire lorsqu'ils insistent sur la nécessité de disposer de < < compétences dédiées en matière d'égalité des sexes > > . UN 24 - وقد بدأت ردود الفعل على استعراض نهاية الدورة بإعطاء فكرة عما يعنيه الموظفون عندما يشددون على ضرورة وجود " خبرات متخصصة في المسائل الجنسانية " .
    1. Accueille avec satisfaction le rapport sur l'examen de fin de cycle du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF (E/ICEF/2013/4) ainsi que les consultations, l'analyse des résultats et les travaux d'évaluation sur lesquels il s'est appuyé; UN 1 - يرحب بالتقرير المتعلق باستعراض نهاية الدورة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف (E/ICEF/2013/4) ويشيد بالمشاورات وتحليل الأداء وأعمال التقييم التي استند إليها في إجراء هذا الاستعراض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more