"l'examen de l'inventaire" - Translation from French to Arabic

    • استعراض الجرد الفردي
        
    • استعراض قائمة الجرد
        
    • استعراض قوائم الجرد
        
    • لاستعراض قائمة جرد
        
    • إجراء استعراض الجرد
        
    • استعراض تقارير الجرد
        
    b) l'examen de l'inventaire par l'équipe d'experts. UN (ب) استعراض الجرد الفردي من جانب فريق خبراء الاستعراض.
    53. l'examen de l'inventaire se déroule en même temps que l'examen des quantités attribuées, des modifications apportées aux systèmes nationaux et des modifications apportées aux registres nationaux dont il est question dans la partie I des présentes lignes directrices. UN 53- يجري استعراض الجرد الفردي بالاقتران مع استعراض الكمية المسندة، وتغيرات النظم الوطنية وتغيرات السجلات الوطنية على النحو المبين في الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية.
    63. Pour chaque Partie visée à l'annexe I, le rapport de situation rendant compte de la vérification initiale est finalisé dans un délai de 10 semaines à compter de la date prévue pour la notification afin de pouvoir être utilisé dans le cadre de l'examen de l'inventaire. UN 63- تعد الصيغة النهائية للتقرير المرحلي بشأن التثبت الأولي، في حالة كل طرف مدرج في المرفق الأول، في غضون 10 أسابيع من تاريخ تقديمه المقرر للاستخدام في استعراض الجرد الفردي.
    Lors de l'examen de l'inventaire individuel, une équipe d'examen composée d'experts identifie les problèmes auxquels s'appliquent les critères qui ressortent des indications relatives aux ajustements données au paragraphe 2 de l'article 5. UN يقوم فريق خبراء معني بالاستعراض خلال استعراض قائمة الجرد الفردية بتحديد المشاكل التي تنطبق عليها المعايير الواردة في الإرشادات المتعلقة بالتعديلات بموجب المادة 5-2.
    44. l'examen de l'inventaire annuel se compose de deux éléments : UN 44- يتألف استعراض قوائم الجرد السنوية من عنصرين هما:
    [Option 2 : Pour chaque Partie visée à l'annexe I, l'examen annuel commence l'année qui suit l'examen de l'inventaire [de l'année de référence] dans le cadre de l'examen antérieur à la période d'engagement.] UN [الخيار 2: يبدأ الاستعراض السنوي بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في السنة التالية لاستعراض قائمة جرد [سنة الأساس] كجزء من استعراض الفترة السابقة للالتزام.]
    Il est au besoin ajusté. 55. l'examen de l'inventaire annuel devrait se faire sur dossier ou de façon centralisée. UN 55- ينبغي إجراء استعراض الجرد السنوي باعتباره عملية استعراض نظرية أو مركزية.
    68. l'examen de l'inventaire permet de mettre en évidence tout problème appelant les ajustements prévus au paragraphe 2 de l'article 5 et d'engager la procédure de calcul des ajustements. UN 68- يهتم استعراض الجرد الفردي بتحديد المشاكل التي يكون من المناسب تسويتها بموجب الفقرة 2 مـن المادة 5 ويستهل إجراءات حساب التسويات.
    77. L'équipe d'experts établit la version définitive du rapport sur l'examen de l'inventaire dans un délai de quatre semaines à compter de la date de réception des observations de la Partie sur le projet de rapport. UN 77- يعد فريق خبراء الاستعراض تقرير استعراض الجرد الفردي النهائي في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    b) l'examen de l'inventaire par l'équipe d'experts. UN (ب) استعراض الجرد الفردي من جانب فريق خبراء الاستعراض.
    53. l'examen de l'inventaire se déroule en même temps que l'examen des quantités attribuées, des modifications apportées aux systèmes nationaux et des modifications apportées aux registres nationaux dont il est question dans la partie I des présentes lignes directrices. UN 53- يجري استعراض الجرد الفردي بالاقتران مع استعراض الكمية المسندة، والتغيرات في النظم الوطنية والتغيرات في السجلات الوطنية على النحو المبين في الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية.
    63. Pour chaque Partie visée à l'annexe I, le rapport de situation rendant compte de la vérification initiale est finalisé dans un délai de 10 semaines à compter de la date prévue pour la notification afin de pouvoir être utilisé dans le cadre de l'examen de l'inventaire. UN 63- تعد الصيغة النهائية للتقرير المرحلي بشأن التثبت الأولي، في حالة كل طرف مدرج في المرفق الأول، في غضون 10 أسابيع من تاريخ تقديمه المقرر للاستخدام في استعراض الجرد الفردي.
    68. l'examen de l'inventaire permet de mettre en évidence tout problème appelant les ajustements prévus au paragraphe 2 de l'article 5 et d'engager la procédure de calcul des ajustements. UN 68- يهتم استعراض الجرد الفردي بتحديد المشاكل التي يكون من المناسب إجراء أي تعديلات بشأنها بموجب الفقرة 2 مـن المادة 5 والشروع في إجراءات لحساب التعديلات.
    77. L'équipe d'experts établit la version définitive du rapport sur l'examen de l'inventaire dans un délai de quatre semaines à compter de la date de réception des observations de la Partie sur le projet de rapport. UN 77- يعد فريق خبراء الاستعراض تقرير استعراض الجرد الفردي النهائي في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    53. l'examen de l'inventaire se déroule en même temps que celui des quantités attribuées, des modifications apportées aux systèmes nationaux et des modifications apportées aux registres nationaux dont il est question dans la partie I des présentes lignes directrices. UN 53- يجري استعراض الجرد الفردي بالاقتران مع استعراض الكمية المخصصة، وتغيرات النظم الوطنية وتغيرات السجلات الوطنية على النحو المبين في الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية.
    63. Pour chaque Partie visée à l'annexe I, le rapport de situation sur la vérification initiale est finalisé dans un délai de dix semaines à compter de la date prévue pour la notification afin de pouvoir être utilisé pour l'examen de l'inventaire. UN 63- تعد الصيغة النهائية للتقرير المرحلي بشأن التثبت الأولي، في حالة كل طرف مدرج في المرفق الأول، في غضون عشرة أسابيع من تاريخ تقديمه المقرر للاستخدام في استعراض الجرد الفردي.
    19. La réunion a porté sur des questions techniques et des questions de procédure relatives à l'examen annuel des inventaires de GES des Parties visées à l'annexe I, notamment sur les résultats de l'examen de l'inventaire de la Communauté européenne. UN 19- وتناول الاجتماع المسائل الإجرائية وكذلك التقنية المتصلة بعملية الاستعراض السنوي لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، بما في ذلك الخبرات المكتسبة في مجال استعراض قائمة الجرد المقدمة من الجماعة الأوروبية.
    20. L'examen annuel, y compris les procédures d'ajustement prévues dans le cadre de l'examen de l'inventaire annuel ou de l'inventaire pour l'année de référence, est mené à bien dans un délai d'un an à compter de la date à laquelle doivent être communiquées les informations requises au paragraphe 1 de l'article 7. UN 20- يختتم الاستعراض السنوي، بما في ذلك اجراءات التعديل كجزء من استعراض قائمة الجرد السنوي أو قائمة جرد سنة الأساس، في غضون سنة واحدة من الموعد المقرر لتقديم المعلومات الواجب الإبلاغ عنها بموجب المادة 7-1.
    85. L'examen des informations sur les quantités attribuées se fait à l'occasion de l'examen de l'inventaire annuel. UN 85- تستعرض المعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة في نفس وقت استعراض قوائم الجرد السنوية.
    c) Procéder à un examen technique détaillé des seules parties du rapport biennal non couvertes par l'examen de l'inventaire annuel de GES, qui sont les suivantes: UN (ج) إنجاز فحص تقني مفصّل يقتصر على أجزاء تقرير فترة السنتين التي لم يتناولها استعراض قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة، بما في ذلك ما يلي:
    Pour les Parties qui choisissent de participer aux mécanismes relevant du Protocole de Kyoto, l'examen annuel commence l'année qui suit l'examen de l'inventaire [de l'année de référence] dans le cadre de l'examen antérieur à la période d'engagement.] UN أما بالنسبة للأطراف التي تختار المشاركة في آليات بروتوكول كيوتو، فيبدأ الاستعراض السنوي في السنة التالية لاستعراض قائمة جرد [سنة الأساس] كجزء من استعراض الفترة السابقة للالتزام.]
    Il est au besoin ajusté. 55. l'examen de l'inventaire annuel devrait se faire sur dossier ou de façon centralisée. UN 55- ينبغي إجراء استعراض الجرد السنوي باعتباره عملية استعراض مكتبي أو مركزي.
    Si, au terme de l'examen de l'inventaire annuel ou de l'examen des modifications apportées au système national, il est recommandé de procéder à un examen approfondi du système national, celuici devrait avoir lieu en même temps que le prochain examen dans le pays soit de l'inventaire annuel, soit de la communication nationale périodique, si ce dernier examen doit intervenir plus tôt. UN فإذا أُوصي في استعراض تقارير الجرد السنوية أو في استعراض تغيرات النظم الوطنية بإجراء استعراض متعمق للنظم الوطنية وجب تنفيذ عملية استعراض تقارير الجرد للنظم الوطنية وقت إجراء الاستعراض القطري الداخلي التالي إما لتقارير الجرد السنوية أو للبلاغات الوطنية الدورية، أيهما أسبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more