"l'examen du rapport du bureau" - Translation from French to Arabic

    • النظر في تقرير مكتب
        
    Décide de renvoyer à sa soixantième session l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne afin de l'analyser dans le cadre de l'examen du renforcement et de l'uniformisation du système de gestion de la sécurité dans les organismes des Nations Unies ; UN تقرر إرجاء النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى دورتها الستين في سياق نظرها في نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ سادس عشر
    6. Décide de reprendre l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats7 et de la note du Secrétaire général s'y rapportant8 durant la première partie de la reprise de sa soixante-deuxième session ; UN 6 - تقرر معاودة النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات(7) ومذكرة الأمين العام بشأنه(8) في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    L'Assemblée générale décide de reporter à sa soixantième session l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة() إلى دورتها الستين.
    Décide de renvoyer l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne à sa soixantième session afin de l'analyser dans le cadre de l'examen du renforcement et de l'uniformisation du système de gestion de la sécurité dans les organismes des Nations Unies; UN تُقرر إرجاء النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى دورتها الستين في سياق نظرها في " نظام إدارة أمنية معززة وموحدة للأمم المتحدة " .
    En ce qui concerne la décision de la Commission concernant le report de l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête sur l'étude de la gestion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/57/488), voir le document A/57/648/Add.1. UN 9 - للاطلاع على ما قررته اللجنة بشأن تأجيل النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/57/488)، انظر الوثيقة A/57/648/Add.1.
    À sa soixante-sixième session également, l'Assemblée a décidé de reporter à sa soixante-septième session l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur une proposition concernant la diffusion ou la communication des rapports d'audit (décision 66/556 B). UN وفي الدورة السادسة والستين أيضا، قررت الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها السابعة والستين النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن اقتراح بشأن نشر وتوزيع تقارير المراجعة (المقرر 66/556 باء).
    L'Assemblée générale décide de reprendre à sa cinquante-deuxième session l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen des pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation A/51/804. à la lumière du rapport que présentera le Corps commun d'inspection sur ces pratiques dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN تقرر الجمعية العامة أن تعود، في دورتها الثانية والخمسين، إلى النظر في تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة)٢٠(، وذلك في ضوء التقرير القادم لوحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعانة بمصادر خارجية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    8. Décide de reprendre l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques lorsqu'elle examinera le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées relatives au renforcement de ce département; UN 8 - تقرر أن تعود إلى النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة() أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية()؛
    8. Décide de reprendre l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques lorsqu'elle examinera le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées relatives au renforcement de ce département UN 8 - تقرر أن تعاود النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة() وذلك أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية(
    À la reprise de sa cinquante-neuvième session, en avril 2005, l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa soixantième session l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies (A/59/373) (décision 59/557). UN في الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة، في نيسان/أبريل 2005، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة إلى دورتها الستين (A/59/373) (المقرر 59/557).
    À la reprise de sa cinquante-neuvième session, en mars 2005, l'Assemblée générale a décidé de reporter à sa soixantième session l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies (décision 59/557). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة، في آذار/مارس 2005، قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة إلى دورتها الستين (المقرر 59/557).
    3. Note que le Comité des commissaires aux comptes donnera suite à sa résolution 57/318 du 18 juin 2003 lorsqu'il aura examiné le rapport du Bureau des services de contrôle interne et déterminé l'évaluation complémentaire à laquelle lui-même pourrait procéder, et note également qu'elle pourrait reprendre alors l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN 3 - تلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات سيتخذ إجراء بشأن قرار الجمعية العامة 57/318 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 بعد أن ينظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ويقيم التقييمات الإضافية التي قد يوفرها()، وتلاحظ أيضا أن الجمعية العامة يمكنها حينئذ أن تعود إلى النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    3. Note que le Comité des commissaires aux comptes donnera suite à sa résolution 57/318 en date du 18 juin 2003 lorsqu'il aura examiné le rapport du Bureau des services de contrôle interne et déterminé l'évaluation complémentaire à laquelle lui-même pourrait procéder, et note également qu'elle pourrait reprendre alors l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN 3 - تلاحظ أن مجلس مراجعي الحسابات سيتخذ إجراء بشأن قرار الجمعية العامة 57/318 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 بعد أن ينظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ويقيم التقييمات الإضافية التي قد يوفرها()، وتلاحظ أيضا أن الجمعية العامة يمكنها حينئذ أن تعود إلى النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    À la reprise de sa cinquante-huitième session, en juin 2004, l'Assemblée générale a décidé de reprendre, à sa cinquante-neuvième session, l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des politiques et des procédures de recrutement du personnel du Département des opérations de maintien de la paix (résolution 58/299). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، في حزيران/يونيه 2004، قررت الجمعية العامة أن تعود إلى النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام خلال دورتها التاسعة والخمسين (القرار 58/299).
    À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a décidé de reprendre l'examen du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit relatif à la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques du Secrétariat (A/61/357) lorsqu'elle examinerait le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 (résolution 61/252, sect. VII). UN وفي الدورة الحادية والستين، قررت الجمعية العامة أن تعود إلى النظر في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة في إدارة البعثات السياسية الخاصة (A/61/357) أثناء نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (القرار 61/252، الجزء سابعا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more