"l'examen périodique universel est" - Translation from French to Arabic

    • الاستعراض الدوري الشامل هو
        
    • الاستعراض الدوري الشامل هي
        
    • الاستعراض الدوري الشامل يشكل
        
    • الاستعراض الدوري الشامل يمثل
        
    • إن الاستعراض الدوري الشامل
        
    Le manque de clarté de la réponse du Gouvernement au sujet des recommandations formulées à l'issue de l'examen périodique universel est décevant. UN وعدم وضوح الرد على توصيات الاستعراض الدوري الشامل هو أمر مخيِّب للآمال.
    À notre avis, l'examen périodique universel est la meilleure façon d'améliorer la situation des droits de l'homme dans n'importe quel pays. UN في رأينا أن الاستعراض الدوري الشامل هو الخيار الأفضل لتحسين حالة حقوق الإنسان في أي بلد على حدة.
    Cependant, l'examen périodique universel est l'outil qui convient pour traiter les questions relatives aux droits de l'homme. UN واستدرك قائلاً إن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة لمعالجة الشواغل المقلقة بخصوص حقوق الإنسان.
    M. Fiallo (Équateur) déclare que le processus de l'examen périodique universel est le bon forum pour la promotion des droits de l'homme. UN 52 - السيد فيايّو (إكوادور): قال إن عملية الاستعراض الدوري الشامل هي المحفل السليم الذي يمكن من خلاله تعزيز حقوق الإنسان.
    l'examen périodique universel est un mécanisme efficace de coopération internationale aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN ونبهت إلى أن الاستعراض الدوري الشامل يشكل آلية فعالة للتعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    l'examen périodique universel est un processus unique d'examen par les pairs conduit par les États Membres. UN إن الاستعراض الدوري الشامل يمثل عملية فريدة من عمليات استعراض الأقران النابعة من الدول الأعضاء.
    l'examen périodique universel est le moyen permettant d'analyser sans sélectivité les situations relatives aux droits de l'homme. UN وقال إن الاستعراض الدوري الشامل هو الوسيلة الملائمة لتحليل حالة حقوق الإنسان بدون انتقائية.
    l'examen périodique universel est le principal mécanisme intergouvernemental qui permette de faire le point sur les enjeux touchant les droits de l'homme dans chaque pays. UN وأكدت أن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية الحكومية الدولية الوحيدة لاستعراض مسائل حقوق الإنسان في أي بلد.
    l'examen périodique universel est le mécanisme approprié pour débattre des questions intéressant tel ou tel pays en relation avec les droits de l'homme. UN ولا شك في أن الاستعراض الدوري الشامل هو المحفل الأنسب لمناقشة المسائل المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في البلد المعني.
    l'examen périodique universel est le mécanisme qui convient pour évaluer de manière impartiale les questions des droits de l'homme dans tous les pays. UN وأفادت أن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة لتقييم مسائل حقوق الإنسان بصورة محايدة في جميع البلدان.
    l'examen périodique universel est un mécanisme de coopération. UN الاستعراض الدوري الشامل هو آلية تعاونية.
    l'examen périodique universel est un mécanisme de coopération. UN الاستعراض الدوري الشامل هو آلية تعاونية.
    Ils ont aussi insisté sur le fait que l'examen périodique universel est le principal mécanisme intergouvernemental d'examen des problèmes en matière de droits de l'homme au niveau national dans tous les pays, sans distinction. UN وشددوا أيضا على أن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية الحكومية الدولية الرئيسية التي تتولى استعراض مسائل حقوق الإنسان على الصعيد الوطني في جميع البلدان دون استثناء.
    L'évaluation par les pairs du processus de l'examen périodique universel est le mécanisme le plus approprié de dialogue constructif et de communication au sein du système des droits de l'homme des Nations Unies. UN وقال إن تطبيق استعراض الأقران على عملية الاستعراض الدوري الشامل هو أنسب آلية لإجراء الحوار والمشاركة بشكل بناء داخل منظومة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    Ils ont aussi insisté sur le fait que l'examen périodique universel est le principal mécanisme intergouvernemental d'examen des problèmes en matière de droits de l'homme au niveau national dans tous les pays, sans distinction. UN وشددوا أيضا على أن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية الحكومية الدولية الرئيسية التي تتولى استعراض مسائل حقوق الإنسان على الصعيد الوطني في جميع البلدان دون استثناء.
    Il considère que l'examen périodique universel est le seul moyen efficace permettant d'examiner de manière objective, globale et judicieuse la situation en matière de droits de l'homme dans différents pays. UN وتعتبر الحكومة أن الاستعراض الدوري الشامل هو الوسيلة الوحيدة الفعالة التي يتسنى من خلالها دراسة حالة حقوق الإنسان في كل بلد على حدة بصورة موضوعية وشاملة ورشيدة.
    l'examen périodique universel est le principal mécanisme intergouvernemental habilité, s'agissant de l'examen de la situation des droits de l'homme au niveau national, et ce dans tous les pays, sans distinction. UN وأكد أن الاستعراض الدوري الشامل هو الآلية الحكومية الدولية الرئيسية لاستعراض مسائل حقوق الإنسان على الصعيد القطري في جميع البلدان دون تمييز.
    M. Lasso Mendoza (Équateur) dit que la délégation équatorienne réaffirme que le mécanisme de l'examen périodique universel est le cadre approprie pour examiner la situation des droits de l'homme dans le monde selon des procédures claires et apolitiques. UN 67 - السيد لاسو ميندوزا (إكوادور): قال إن آلية الاستعراض الدوري الشامل هي الوسيلة المناسبة لاستعراض حالات حقوق الإنسان في العالم عن طريق إجراءات واضحة وغير مسيسة، وعلى قدم المساواة.
    Les programmes ont été conçus pour assurer un équilibre entre les présentations générales et les segments spécifiques, tout en gardant à l'esprit que l'examen périodique universel est à la fois un processus global des droits de l'homme et un cycle. UN وقد وُضعت هذه البرامج لتأمين التوازن بين العروض العامة والأجزاء المحددة، مع الأخذ في الاعتبار أن الاستعراض الدوري الشامل يشكل عملية شاملة تتناول حقوق الإنسان، فضلاً عن أنه يشكل دورة.
    l'examen périodique universel est un instrument extrêmement précieux, qui donne aux États l'occasion d'expliquer leurs actions et de soulever toutes les questions. UN 90 - ومضت قائلة إن الاستعراض الدوري الشامل يمثل أداة قيمة للغاية. فهو يتيح للدول الفرصة لشرح ما تقوم به من أنشطة وإثارة ما يعن لها من مسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more