"l'exercice par les états de" - Translation from French to Arabic

    • ممارسة الدول
        
    • بممارسة إحدى الدول
        
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 87 من الاتفاقية.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    Ces principes devront être réaffirmés dans les documents qui seront adoptés à la Conférence d'examen du TNP de 2010 s'agissant de l'exercice par les États de leur droit de se retirer de l'Accord. UN وينبغي أن تكرس هذه التعهدات في وثائق مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة عام 2010 فيما يتعلق بممارسة إحدى الدول حقها في الانسحاب من المعاهدة.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN ولا يفسر أي شيء في هذا النظام بطريقة تفيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة ٧٨ من الاتفاقية.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تفيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تفيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 87 من الاتفاقية.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيّد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 87 من الاتفاقية.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيّد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 87 من الاتفاقية.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    Aucune disposition du présent Règlement ne peut être interprétée comme restreignant l'exercice par les États de la liberté de la haute mer au sens de l'article 87 de la Convention. UN وليس في هذا النظام ما يفسر بطريقة تقيد ممارسة الدول حريات أعالي البحار المنصوص عليها في المادة 78 من الاتفاقية.
    Dans le même temps, il est admis que l'exercice par les États de leur souveraineté repose sur le droit international général et les projets d'articles eux-mêmes. UN وفي الوقت نفسه، هناك إقرار بأن ممارسة الدول لسيادتها تستند إلى القانون الدولي العام ومشاريع المواد نفسها.
    4. Aucune disposition du présent article ne porte atteinte à l'exercice par les États de leur souveraineté sur les ports de leur territoire conformément au droit international. UN ٤ - ليس في هذه المادة ما يمس ممارسة الدول لسيادتها على المواني الواقعة في إقليمها وفقا للقانون الدولي.
    4. Aucune disposition du présent article ne porte atteinte à l'exercice par les États de leur souveraineté sur les ports de leur territoire conformément au droit international. UN ٤ - ليس في هذه المادة ما يمس ممارسة الدول لسيادتها على المواني الواقعة في إقليمها وفقا للقانون الدولي.
    4. Aucune disposition du présent article ne porte atteinte à l'exercice par les États de leur souveraineté sur les ports de leur territoire conformément au droit international. UN ٤ - ليس في هذه المادة ما يمس ممارسة الدول لسيادتها على المواني الواقعة في إقليمها وفقا للقانون الدولي.
    Toutefois, l'exercice par les États de la compétence universelle semble avoir été biaisé par des considérations autres que la recherche de la justice, et il est donc nécessaire de définir des paramètres clairs pour son application. UN واستدركت قائلة إن ممارسة الدول للولاية القضائية العالمية يعتريه الخلل، فيما يبدو، نتيجة لوجود اعتبارات غير السعي لإقامة العدل، ولذا فمن الضروري أن ترسى معايير واضحة لتطبيق هذا المبدأ.
    Ces principes devront être réaffirmés dans les documents qui seront adoptés à la Conférence d'examen du TNP de 2010 s'agissant de l'exercice par les États de leur droit de se retirer de l'Accord. UN وينبغي أن تكرس هذه التعهدات في وثائق مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة عام 2010 فيما يتعلق بممارسة إحدى الدول حقها في الانسحاب من المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more