"l'expert indépendant chargé" - Translation from French to Arabic

    • الخبير المستقل المعني
        
    • الخبير المستقل المكلف
        
    • للخبير المستقل المعني
        
    • الخبير المستقل المعين
        
    • الخبير المستقل المعيّن
        
    • الخبير المستقل المعيَّن
        
    • الخبير المستقل عن
        
    • للخبيرة المستقلة المعنية
        
    • الخبير المستقل الذي
        
    • الخبير المستقل المعنى
        
    • والخبير المستقل المعني
        
    Accueil en 2006 de l'expert indépendant chargé de la coopération technique et des services consultatifs au Libéria; UN استقبلت الخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا في عام 2006؛
    Accueil en 2007 de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Libéria; UN استقبلت الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا في عام 2007؛
    Accueil en 2008 de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Libéria. UN استقبلت الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا في عام 2008.
    Avec l'aide de l'UNPOS, l'expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie s'est également rendu pour la première fois à Mogadiscio. UN وبدعم من المكتب، قام أيضاً الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال بزيارة مقديشو للمرة الأولى.
    Se félicitant de la désignation, par le Secrétaire général, de l'expert indépendant chargé de conduire une étude approfondie de la question de la violence à l'encontre des enfants, UN وإذ ترحب بقيام الأمين العام بتعيين الخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة متعمقة لمسألة العنف ضد الأطفال،
    Elle exhorte en outre le pays à coopérer avec l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan. UN وتحث أيضا البلد على التعاون مع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    Rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi, M. Akich Okola UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي، السيد أكيش أوكولا
    Rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, M. Titinga Frédéric Pacéré UN تقرير مقدم من الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد تيتنغا فريدريك باسيري
    Rapport présenté par l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan, M. Emmanuel Akwei Addo UN تقرير مقدم من السيد إمانويل أكوي أدو، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان
    Rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, M. Ghanim Alnajjar UN تقرير مقدم من السيد غانم النجار، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Rapport présenté par l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo, M. Titinga Frédéric Pacéré UN تقرير مقدم من السيد تيتينغا. ف. باسيري، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Afghanistan, M. Cherif Bassiouni UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان، السيد شريف بسيوني،
    Rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, Ghanim Alnajjar* UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، السيد غانم النجار
    Rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان
    Prenant note avec intérêt de la prorogation pour une période de deux ans du mandat de l'expert indépendant chargé de la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté, UN وإذ تلاحظ باهتمام تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لمدة سنتين،
    Prenant note avec intérêt de la prorogation pour une période de deux ans du mandat de l'expert indépendant chargé de la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع لمدة سنتين،
    Rapport de l'expert indépendant chargé de l'étude sur la violence à l'encontre des enfants UN تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الطفل
    Rapport de l'expert indépendant chargé de la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo UN تقرير الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    10. Prend note des travaux de l'expert indépendant chargé d'un projet de protocole facultatif, qui a été nommé en application de la résolution 2001/30 de la Commission, en date du 20 avril 2001; UN 10- تحيط علما بالعمل الذي يقوم به الخبير المستقل المكلف بدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري، الذي تم تعيينه عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/30 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001؛
    Accueillant avec satisfaction la nomination par le Secrétaire général de l'expert indépendant chargé d'une étude sur la violence à l'encontre des enfants, UN وإذ ترحب بتعيين الأمين العام للخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال،
    Note du secrétariat sur le rapport de l'expert indépendant chargé UN مذكرة من الأمانة بشأن تقرير الخبير المستقل المعين من قِبل
    106. À la même séance, l'expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie, M. Ghanim Alnajjar, a fait une déclaration. UN 106- وفي الجلسة ذاتها، أدلى الخبير المستقل المعيّن من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومـال، غانم النجار، ببيان.
    Note du secrétariat sur le rapport de l'expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie UN مذكرة من الأمانة بشأن تقرير الخبير المستقل المعيَّن من قِبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Rapport de l'expert indépendant chargé d'étudier les moyens d'améliorer l'efficacité à long terme du régime conventionnel UN تقرير الخبير المستقل عن تعزيز الفعالية الطويلة الأجل لنظام رصد معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    Rapport annuel de l'expert indépendant chargé d'examiner la question des obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement UN 4 آب/أغسطس 2011 التقرير السنوي للخبيرة المستقلة المعنية بمسألة الالتزامات في مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق بمياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Un appui sera également fourni à l'expert indépendant chargé de réaliser l'étude approfondie sur la violence dirigée contre les enfants dont l'établissement a été demandé par le Secrétaire général. UN وسوف يقدم الدعم أيضا إلى الخبير المستقل الذي يقود دراسة الأمين العام المتعمقة عن العنف ضد الأطفال.
    27. Invite l'expert indépendant chargé de l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants à lui présenter un rapport à sa soixantième session; UN 27 - تدعو الخبير المستقل المعنى بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    < < 4. La Commission se félicite de la bonne coopération entre les autorités haïtiennes et l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti. UN " 4- وترحب اللجنة بالتعاون الجيد القائم بين سلطات هايتي والخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more