"l'experte indépendante a participé à" - Translation from French to Arabic

    • شاركت الخبيرة المستقلة في
        
    • وشاركت الخبيرة المستقلة في
        
    l'experte indépendante a participé à cet atelier. UN وقد شاركت الخبيرة المستقلة في حلقة العمل تلك.
    l'experte indépendante a participé à des conférences sur la situation des femmes et des filles appartenant à des minorités. UN 10- شاركت الخبيرة المستقلة في مؤتمرات حول قضايا نساء وفتيات الأقليات.
    Depuis sa nomination, l'experte indépendante a participé à de nombreux débats et a tenu des consultations avec des organismes des Nations Unies, des organisations internationales, des organisations de la société civile à Genève et ailleurs, y compris au moyen de débats sur l'internet. UN ومنذ تعيينها شاركت الخبيرة المستقلة في العديد من المناقشات وأجرت مشاورات مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني في جنيف وغيرها، بما في ذلك ما تم عن طريق المناقشات التي جرت بالتواصل المباشر على شبكة الإنترنت.
    13. Le 16 avril 2009, l'experte indépendante a participé à une consultation sur les problèmes que rencontrent les enfants issus de communautés autochtones et minoritaires, organisée par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) à New York. UN 13- وفي 16 نيسان/أبريل 2009، شاركت الخبيرة المستقلة في مشاورات أجرتها منظمة اليونيسيف بشأن التحديات التي تواجه الأطفال المنتمين إلى السكان الأصليين والأقليات.
    11. l'experte indépendante a participé à des manifestations au titre de la célébration du vingtième anniversaire de la Déclaration de 1992 sur les minorités. UN 11- وشاركت الخبيرة المستقلة في مناسبات احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لصدور إعلان 1992 الخاص بالأقليات.
    21. En septembre 2009, l'experte indépendante a participé à une conférence tenue à Cali (Colombie), dans le cadre du suivi régional de la première session du Forum qui avait porté sur les minorités et le droit à l'éducation. UN 21- وفي أيلول/سبتمبر 2009، شاركت الخبيرة المستقلة في مؤتمر عُقد في كالي، كولومبيا، بوصفه متابعة على المستوى الإقليمي للدورة الأولى للمحفل التي ركزت على حق الأقليات في التعليم.
    5. En juin 2010, l'experte indépendante a participé à la Consultation régionale pour l'Amérique latine sur le projet de principes directeurs généraux sur la dette extérieure et les droits de l'homme. UN 5- وفي حزيران/يونيو 2010، شاركت الخبيرة المستقلة في المشاورة الإقليمية لأمريكا اللاتينية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالديون الخارجية وحقوق الإنسان.
    l'experte indépendante a participé à des séminaires et des discussions sur les indicateurs du développement social et humain, les mécanismes d'alerte précoce et de prévention des conflits. Elle a consulté un grand nombre d'acteurs, en particulier le Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide. UN وقد شاركت الخبيرة المستقلة في حلقات دراسية ومنتديات تعنى بمؤشرات التنمية البشرية والاجتماعية وبالإنذار المبكر ومنع النـزاعات، وأجرت مشاورات مع جهات فاعلة متعددة تضمنت المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Les 14 et 15 mai 2013, l'experte indépendante a participé à la conférence < < Extrême droite et crimes motivés par la haine: minorités sous pression en Europe et ailleurs > > , qui s'est tenue à Oslo. UN 20- في يومي 14 و15 أيار/مايو 2013، شاركت الخبيرة المستقلة في مؤتمر " الجناح اليميني المتطرف وجريمة الكراهية: الأقليات التي تتعرض للضغط في أوروبا وما وراءها " الذي عُقِد في أوسلو.
    Le 14 septembre 2011, l'experte indépendante a participé à la réunion-débat organisée par le Conseil des droits de l'homme à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de l'adoption de la Déclaration sur le droit au développement par l'Assemblée générale dans sa résolution 41/128. UN 29 - في 14 أيلول/سبتمبر 2011 شاركت الخبيرة المستقلة في الحلقة النقاشية لمجلس حقوق الإنسان، المعقودة احتفالا بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد إعلان الحق في التنمية بواسطة الجمعية العامة في قرارها 41/128.
    Les 19 et 20 novembre 2012, l'experte indépendante a participé à Doha (Qatar) à une manifestation sur le thème < < Réflexions sur l'intégration de la question des droits de l'homme dans les processus de réforme constitutionnelle au Moyen-Orient et en Afrique du Nord > > organisée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'Homme. UN 23 - وفي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 شاركت الخبيرة المستقلة في فعالية جرت في الدوحة عن موضوع " أفكار بشأن إدراج حقوق الإنسان في عملية الإصلاحات الدستورية في منطقة الشرق الأوسط وفي شمال أفريقيا " ، وقد نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    En 2009, l'experte indépendante a participé à la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme, placée sous le thème < < Répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiale sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme > > . UN 2 - وفي عام 2009، شاركت الخبيرة المستقلة في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن موضوع " أثر الأزمات الاقتصادية والمالية العالمية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها " .
    À cet égard, l'experte indépendante a participé à la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme, consacrée aux répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، شاركت الخبيرة المستقلة في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن موضوع " تأثر الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعّال بها " .
    15. Le 9 décembre 2009, l'experte indépendante a participé à une réunion organisée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) à Washington et consacrée au renforcement de la coopération entre les mécanismes régionaux et internationaux de promotion et de protection des droits de l'homme. UN 15- وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2009، شاركت الخبيرة المستقلة في اجتماع، في واشنطن دي.سي، نظمته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بعنوان " تدعيم التعاون بين الآليات الإقليمية والدولية من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان " .
    13. Les 18 et 19 décembre 2010, l'experte indépendante a participé à un séminaire de la société civile organisé à New Delhi sur le thème: < < Questions relatives aux minorités et exclusion sociale en Asie du Sud, du Sud-Est et de l'Est: défis et interventions de l'État et de la société civile, pratiques judicieuses, apprentissage et action à mener > > . UN 13- وفي يومي 18 و19 كانون الأول/ديسمبر 2010، شاركت الخبيرة المستقلة في حلقة دراسية عقدها المجتمع المدني في نيودلهي، بعنوان: " قضايا الأقليات والاستبعاد الاجتماعي في جنوب آسيا وجنوبها الشرقي وشرقها: التحديات واستجابات الدول ومنظمات المجتمع المدني، والممارسات الإيجابية، ومهام التعلم والمهام المقبلة " .
    Les 22 et 23 mai 2012, l'experte indépendante a participé à un séminaire d'experts sur le renforcement des mécanismes internationaux, régionaux et nationaux de défense des droits de l'homme pour la protection et la promotion des droits des minorités. UN 22 - وشاركت الخبيرة المستقلة في حلقة دراسية للخبراء معنية بتعزيز فعالية آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية فيما يتعلق بحماية وتعزيز حقوق الأقليات الدينية، عُقدت في الأكاديمية الدبلوماسية في فيينا في 22 و 23 أيار/مايو 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more